English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I haven't seen her

I haven't seen her Çeviri İspanyolca

1,281 parallel translation
I haven't seen her all day.
No la he visto en todo el día.
Then, why haven't I seen her?
¿ Y entonces por qué no la he visto aún?
I haven't seen her since yesterday.
No la he visto desde ayer.
I haven't seen her in like six months, and...
No la he visto en seis meses.
T.k., I think I'll call chickie and tell her I need your beeper number...'cause I haven't seen you for like eight hours- - not since I saw you with that other girl. - Chickie.
Creo que Ie llamo a Chickie y Ie digo que necesito el numero porque no te he visto en ocho horas... desde que te vi con Ia otra chica.
I haven't seen her in over a year.
Hace un año que no la veo.
- I haven't seen her most recent one, so this'll be a new experience for both of us.
- Tampoco le he visto la más reciente, así que será una nueva experiencia para ambos.
I haven't seen her in a while.
No la volví a ver.
I haven't seen her so...
No la he visto tan...
I haven't seen her since.
No la he visto desde entonces.
I haven't seen her for ten years.
No la he visto desde hace diez años.
I haven't even seen her recently because she's always at Vince's, which is definitely right, but what does that say about our friendship?
Y no la he visto porque siempre está en casa de Vince, lo cual está bien. Pero ¿ qué dice eso de nuestra amistad?
I haven't seen her for 50 years and she's still trying to finish the last fight that we had!
¡ Hace 50 años que no la veo y todavía trata de terminar nuestra última pelea!
- I haven't seen her in six weeks.
- No la veo desde hace un mes.
I haven't seen her since breakfast.
No la he vuelto a ver desde el desayuno.
Let's go to Alice's house, I haven't seen her since last night's fucking dinner.
Vamos a casa de Alice, no la veo desde la puta cena de ayer.
I mean, we haven't seen her in over a year, Grandma Aggie's the one who always starts it,
Eso creo, no la hemos visto en un año, la abuela Aggie es la única que la empieza,
- No I haven't seen her for awhile and she was my teacher and uh...
- No, no la he visto en mucho tiempo, y ella fue mi maestra y...
- I haven't seen her since the debate.
No la he visto desde el debate.
- I haven't seen her either.
- Yo tampoco la he visto.
I haven't seen her for a while.
Hace mucho tiempo que no la veo.
I haven't seen her this happy in a while.
Hacia tiempo que no la veía tan feliz.
I haven't seen her around lately and I heard about her husband getting murdered and all.
No la he visto más. Supe que asesinaron a su esposo.
No, I haven't seen her.
No, no la he visto.
I haven't seen you so amused since your sister fell at her dance recital.
No te veía disfrutar tanto desde que tu hermana se cayera en su recital de danza.
I don't know where she is. I haven't seen her.
no lo se.. no la he visto
- No, I haven't seen her.
- No, no la he visto.
Let's see. When I was 12, my mom got a hysterectomy. He ran off with her nurse, and I haven't seen him since.
Cuando yo tenía 12 a mi mamá la operaron del útero y él se fugó con la enfermera.
I haven't seen her for a while
No la he visto desde hace rato.
I haven't seen her here tonight.
No la vi aquí esta noche.
I haven't seen her yet.
No la he visto aún.
I haven't seen her around here in a while.
Hace tiempo que no viene por aquí.
I haven't seen her in 1 8 years.
Hace más de 18 años que no la veo.
I haven't even seen her.
A la madre la he visto.
She lives in the south, I left and haven't seen her since I was a boy.
Ella vive en el Sur. Vine de allí y no me ve desde niño.
Mr Yamamura. Don't. I haven't seen her since she was a child.
Sr. Yamamura... no. yo ya no lo veo desde niño, de cualquier forma.
Buffy said she was coming, but I haven't seen her.
Buffy dijo que vendría, pero aún no la he visto.
- I know a Carol, but I haven't seen her since kindergarden.
Conozco una Carol, pero no la veo desde niña.
- I haven't seen her.
- No la he visto.
I haven't seen her in over a month.
No la veo desde hace un mes.
- I don't know, I haven't seen her for ages.
- No lo se. Hace siglos que no la veo.
- I haven't seen her naked.
- No la vi desnuda, si eso preguntas. - No, Sam.
I haven't seen her all week.
No la he visto en toda la semana.
I haven't seen her in six years.
- No sé. - ¡ Hace 6 años que no la veo!
I HAVEN'T SEEN HER.
No la he visto.
I haven't seen her in maybe two months.
No, hacía como dos meses que no la veía.
I haven't seen her for awhile.
No la he visto desde hace mucho.
I haven't seen her.
No la he visto.
I mean, if we haven't seen her?
Digo, no la hemos visto...
I haven't seen her for 18 years.
No la he visto en 1 8 años.
I haven't seen her for a long time.
Lek? Yo no he visto desde hace mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]