English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I just don't know how

I just don't know how Çeviri İspanyolca

1,540 parallel translation
I don't know how to say it, except just say it.
No se como decirlo, excepto solo decirlo.
But I just don't know how to ask a deaf woman out.
Pero realmente no sé cómo invitar a salir a una mujer sorda.
I'm just saying they don't know how much there is... and I met some of those girls at the party.
Sólo digo que no saben cuánto dinero es. Y conocí a algunas de ellas en la fiesta.
It's just I don't know how these things work.
Es sólo que no sé cómo funcionan estas cosas.
Honestly, I just really don't know how to be friends with you anymore.
Honestamente, yo ya no sé como ser amiga contigo.
- You're welcome. - I just don't know how i'm supposed to help people
Simplemente no sé cómo se supone que ayudaré a toda esta gente si no puedo
I just don't know how much longer i can do this.
No sé cuanto tiempo podré hacerlo.
Don't know what it is, genetics or just plain luck, but no matter how old I get, these champagne cups seem to be frozen in time.
No sé si es genética o pura suerte, pero... no importa cuán vieja esté, estas dos parecen estar congeladas en el tiempo.
You know,'cause if I don't do that, boy, it's just-You know how he is.
Porque si no se lo compro, ya sabes cómo se pone.
I don't know, being back here just... it reminds me of how much this all sucks.
Estar de vuelta aquí... me recuerda todo lo mucho que esto apesta.
I want to get to know Penny's friends, I just... I don't know how to talk to these people.
Quiero conocer a los amigos de Penny, es sólo que... no sé cómo hablar con esta gente.
I don't know how it happened. He just...
No sé lo que ha pasado, es que...
You know, don't you think I already know how much easier it would be if I could just like him?
Crees que no sé que sería... mucho más fácil si pudiera gustarme?
# I know you know # # they just don't have any proof # # embrace the deception # # learn how to bend # # your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end #
# I know you know # # they just don't have any proof # # embrace the deception # # learn how to bend # # your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end # Psych S02E09 : Caza Recompensas!
I just don't know how to describe that experience. So simple, yet so profound.
No sé cómo describir esa experiencia... tan simple pero a la vez tan profunda.
No, I just... I don't know how I can help you.
No, sólo... no sé cómo puedo ayudarles.
I don't know how to say this so I'm just gonna say it.
No sé como decirlo así que, solo lo diré.
Come to find out that's Jesus'baby mama. Y'all saw The Da Vinci Code. I don't know, maybe Rollo just knew how to spin.
- Ok, he aqui una idea noble : creo que si a los negros no les gusta que le llamen la palabra con "N" no deberían llamarse a si mismos la palabra con "N" es como si quieren que la policia no les pida que detengan su carro no deberían conducir carros robados
I don't know how many of them won't vote for me just because they actually hate my guts.
No sé cuántos de ellos no votarían por mí, porque en estos momentos, me odian totalmente.
Sometimes there are things in my head that are so purely what they are. that when I try to turn them into words, they're either are no words, or I just don't know how.
Algunas veces hay cosas en mi cabeza que son tan puras de por sí que cuando trato de ponerlas en palabras no tengo ni las palabras, ni sé cómo hacerlo.
I just don't know how this trouble came about.
No entiendo cómo ha ocurrido todo esto.
I just don't know how.
Pero no sé cómo.
I know that some consider him atonal and all that, but I think they just don't know how to listen, or what to listen for.
Sé que algunos piensan que su música es atonal, pero creo que no saben qué escuchar, ni cómo hacerlo.
I don't know how to say this, okay, so I'm just gonna say it.
No sé cómo decirlo, de acuerdo, así que simplemente lo diré. Hoy me dejó mi novia.
I don't know how, just do it. Just do it.
No sé cómo, solo hazlo.
I just don't know how I'm expected to be a good husband and father if I'm, you know, if I'm just half here.
Pero no sé cómo ser buen esposo y padre, si la mitad del tiempo no estoy.
- You wanna help, you... look, I don't know how to say this. Gina, you're just a waitress, I'm the agent.
- Quieres ayudar, tú... mira, no sé cómo decirlo, Gina, pero eres sólo una mesera, y yo soy el agente.
I just don't know how to finish that sentence anymore.
Ya no sé cómo terminar esa frase.
I just don't know for how long.
Lo es. Sólo que no sé hasta cuándo.
Guess I just don't know how to get through to him.
Supongo que no sé cómo conectar con él, aunque lo intento.
I don't know how it works. It just works, okay?
No sé cómo va, pero no pasa nada.
I just don't know, how she could have deteriorated so fast.
Y no puede ser salvada de nuevo. Anteriormente, ella siempre mejoraba.
I don't know how they can't see that he's just got a broken heart.
No entiendo como no pueden ver que él solo tiene el corazón roto.
Seriously, I don't know. - How does that work? - I'm just a hired gun...
Los códigos fueron enviados a Simon y luego fueron enviados a mi PDA.
Just don't know how much longer I can stand to shoot photo ops.
Es que no sé cuánto tiempo más voy a aguantar haciendo fotografías preparadas.
- I just don't know how am I gonna do that.
- Es que no sé qué hacer.
- How could I know... - Don't just leave him waiting there!
No le hagas esperar. ¡ Venga!
Look, m'am, I don't, I don't know how help I can be in this department. I mean, I'm just,
Mire, señora, no sé cuán útil pueda ser al respecto sólo estoy sustituyendo y, sabe, extraña mucho a su familia
It's just... I don't know how to clean and stuff. I thought...
Es que no se como limpiar y recoger...
I don't know how to say a sentence with just three simple words.
Yo no sé como elaborar una frase con tan pocas palabras.
I just don't know how to answer you.
No sé cómo responderle.
And you keep letting her down, and I don't know how much longer I can just stand by and watch it.
Y tú la sigues decepcionando, y no sé cuanto tiempo puedo permaner observándolo.
Just... I don't know how to be around you.
Es sólo... que no sé cómo estar cerca tuyo.
I don't know how to say this, so I'll just say it.
No sé como decir esto, así que lo diré sin más.
i need to take a pircure of the signs on the wall before they erase it you saw how they went nuts over there i'm not going back to this shit hall you don't have to come i just letting you know
Quiero fotografiar los signos antes de que los borren. Viste que estaba lleno de locos. No quiero volver a aquella mierda.
I just don't know how to do anything to be closer to you again.
Es sólo que no sé que hacer para estar más cerca de ti otra vez.
I JUST DON'T KNOW, UH, WHEN OR HOW.
Sólo que no sé... umm, ni cuándo ni cómo.
You're not just taking on Alo or Dokey, you are taking on City Hall, and I don't even know how deep it goes.
No sólo estas hablando de Alo o Dokey, estas hablando del Ayuntamiento, y ni siquiera se cuán lejos va.
I don't know how to tell you this, Sejo, but what you did, it is just bullshit.
No sé cómo decirte esto, Sejo, pero lo que has hecho es una putada.
I just don't know how.
Sólo que no sé cómo.
And just'cause I'm a shrink, don't think I don't know how to use that taser.
Y sólo porque soy una psiquiatra no creas que no sé cómo usar ese aparato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]