English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I just need more time

I just need more time Çeviri İspanyolca

384 parallel translation
I just need more time.
Es que creo que necesito más tiempo.
I just need more time.
Es que necesito más tiempo.
I just need more time, Michael, that's all.
Sólo necesito más tiempo, Michael, eso es todo.
I just need more time with them.
Necesito más tiempo.
I just need more time!
Sólo necesito más tiempo!
I just need more time.
Solo necesito más tiempo.
I just need more time to find grandma.
Sólo necesito más tiempo para encontrar la abuela.
Look, I just need more time.
Mire, necesito más tiempo.
I just need more time.
Sólo necesito más tiempo.
LOOK, I JUST NEED MORE TIME.
Mira, necesito más tiempo.
I need just a bit more time.
Es una cuestión de segundos.
- I may need you just one more time.
- Quizás lo necesite una vez más.
Look, I just need a little more time, but I'll be back, okay?
Mira, necesito un poco más de tiempo, pero regresaré.
I just need a little more time.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time.
Solamente necesito más tiempo.
I just need a little more time.
Sólo necesito más tiempo.
I just need some more time.
Necesito más tiempo.
I just need some more time.
Necesito algo más tiempo.
I just need a little more time. You're god damn right, you're going to pay me.
¡ Por supuesto que vas a pagarme!
But I just need a little more time to be sure.
Pero necesito algo más de tiempo para estar seguro.
Noah, I just need a little more time.
Noah, Solo necesito un poco mas de tiempo.
I realize you just need more time.
Me di cuenta de que sólo es cuestión de tiempo.
I just need a little more time.
Necesito un poco más de tiempo.
I just need you to give me a little more time.
Necesito un poco más de tiempo.
Look... I just think you need more time to concentrate on your studying.
Escucha... yo creo que necesitas más tiempo para concentrarte en tus estudios.
- I just need a little more time.
- Necesito más tiempo.
Peg, please, I just need a little more time. I'll find him.
Por favor, solo necesito algo más de tiempo, lo encontrare.
I just need a little more time with her.
Tráemela. Necesito algo más de tiempo con ella.
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet.
Siento que necesito un poco más de tiempo porque no creo estar listo.
And I just feel we need a little more time to get to know each other.
Y creo que necesitamos un poco más de tiempo para conocernos mejor.
Charlie... I just need a little more time.
Charlie, necesito un poco más de tiempo.
I just need to speak to him one more time.
Tan sólo necesito hablar con él una vez más.
You know, I'm getting to a point in my life where I need something more than just a good time.
Estoy en un punto de mi vida donde necesito más que un buen rato.
I just need a little bit more time, that's all.
Sólo necesito más tiempo, eso es todo.
I guess you just need to take some more time.
Supongo sólo tiene que tomar un poco más de tiempo.
I just... I need more time.
Yo... sólo necesito más tiempo.
You know, I'm getting to a point in my life where I need something more than just a good time.
Estoy en un momento de mi vida en el que necesito algo más que pasar un tiempo.
I guess I just need a little more time.
Supongo que necesito un poco más de tiempo.
Look, I just need a bit more time to sort things out, turn things around.
Mira, solo necesito un rato pequeno para clarificar cosas aqui.
No, I just need to spend a little more time training.
No, sólo necesito pasar un poco más de tiempo entrenando.
I just want to be sure, I need more time to check my data.
Quiero estar segura. Necesito de mas tiempo para chequear mis datos.
It was a huge thing for me because I'd just rearranged... my entire schedule, committed to this art thing... and I just need to rearrange it one more time.
Fue muy importante para mí porque acababa de cambiar todo mi horario, me había comprometido al arte. Sólo necesito arreglarlo una vez más.
I'll tell him I'm tutoring you and you're getting the hang of it, but you just need a little more time.
Le podemos decir que te estoy preparando y que necesitás más tiempo.
I just need a little bit more time.
Necesito un poco más de tiempo.
I guess I just need a bit more sack time, huh?
Creo que sólo necesito un poco más de sueño, ¿ eh?
I just need to see her one more time...
Necesito verla una vez más. Sólo un minuto.
I just need a little more time to grow into my leadership role.
Disculpa, mira quién ha caído en mi... trampa. Sólo necesito más tiempo para crecer en mi papel de líder.
I... I... I think I just, I need a little more time.
Creo que necesito un poco más de tiempo.
Right. I just- - I need a little more time.
Sí, sólo... necesito más tiempo.
I just need to do it one more time.
Sólo necesito hacerlo una vez más.
I just need to spend more time reacclimating, to get back into the swing...
Solo necesito un poco mas de tiempo para reaclimatarme. Ya sabes, volver al ritmo de antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]