English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I just need some air

I just need some air Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
I just need some air.
Necesito aire fresco.
I just need some air.
- Volveré enseguida.
I just need some air.
Sólo necesito un poco de aire.
You're starting to look a little green. I'm fine. I just need some air.
estas empezando a ponerte un poco verde solo necesito un poco de aire voy a dar una vuelta para pensar un poco
Yeah, yeah, I just need some air to clear my head.
Sí, sí, necesito tomar un poco el aire para despejarme.
I-I just need some air.
Necesito aire.
- No, I just need some air.
- No, necesito aire fresco.
I just need some air.
Sólo necesito respirar.
I just need some air.
Necesitaba algo de aire.
I just need some air.
Sólo necesito un poco de aire
Yeah, I just need some air.
Sí, sólo necesito un poco de aire.
- I'm fine, I just need some air.
- Estoy bien, sólo necesito tomar aire.
- I just need some air.
- Necesito un poco de aire.
- I just need some air.
- Necesito aire.
I just need some air. Ollie.
Necesito aire, Ollie.
I just need some air.
Necesito tomar un poco de aire.
I just need some air.
Necesito algo de aire.
I just need some air.
Necesito aire.
I just need some air.
solo necesito un poco de aire.
I just need some air, dude.
No, no. - Solo necesito aire.
I'll be home for supper, I just need some air.
Si vengo a cenar, solo voy a dar una vuelta para despejarme.
- I just need some air.
- Sólo necesito aire.
I just need to take some fresh air. If you need me you know where to find me.
Sólo necesito tomar un poco el aire, ya saben dónde estoy.
It's just being cooped up in here. I need some fresh air.
Es que me siento encerrado, necesito un poco de aire fresco.
I just need some fresh air...
Solo necesito un poco de aire.
I just need me some night air.
Sólo necesito un poco de aire fresco.
I think you just need some fresh air.
Lo que vos necesit s es un poco de aire fresco.
I just need to go get some air. Okay?
Solo necesito ir a tomar aire, ¿ Esta bien?
Yeah, I just need to get some air.
Sólo necesito un poco de aire.
- Maybe I just need some fresh air.
- Necesito un poco de aire fresco.
- I'm okay, I just need to get some air.
- Estoy bien, sólo necesito tomar aire.
Maybe tomorrow, I just need to get some air.
Quizá mañana, Solo necesito aire fresco.
William : I just need to get some fresh air.
- Sólo necesito aire fresco.
I just need some fresh air.
Necesito algo de aire fresco.
I'm fine, I just need some fresh air.
Estoy bien solo necesito un poco de aire fresco
I just... I need some air.
Sólo... necesito tomar aire.
- I just need to get some fresh air.
Sólo necesito aire fresco.
I just need to get some air.
Sólo necesito tomar un poco de aire.
I mean, we just need to, you know, knock out these two little wall things and some stuff back there, air it all out.
En serio, solo tenemos que tirar estas dos paredes y quitar algunas cosas.
Yeah, I... I just need to get some air.
Sí, sólo necesito que me dé el aire.
I just need some fresh air.
Sólo necesito un poco de aire fresco.
- I just need to get some air.
- Necesito tomar aire. - ¡ Cass!
I'm OK, I just need to get some air.
Estoy bien. Sólo necesito algo de aire.
I'm fine. I just need some fresh air.
Estoy bien, solo necesito un poco de aire fresco.
I-I just... I need some air.
E... solo Necesito un poco de aire.
I just need some fresh air.
La bala. ¿ Dónde está?
- Yes, I just think I need some air.
Sí, sólo necesito un poco de aire.
I just need some fresh air.
A tomar aire.
- I just need to get some air.
Sólo necesito aire fresco.
I just need to get some air.
Sólo necesito algo de aire.
I, uh, I just need to get some air.
Sólo necesito tomar un poco el aire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]