I just wanted to ask Çeviri İspanyolca
468 parallel translation
I just wanted to ask if you'd sing for us next week, Monsieur.
Sólo quería pedirle si cantaría para nosotros la semana que viene, señor.
I'm sorry to have to speak of such things but the management has come to know of your separation and I just wanted to ask you, just to clarify things, that's all.
Lamento tener que hablar de estas cosas pero en Dirección se han enterado de su separación y yo quería preguntarle a usted para aclarar las cosas, eso es todo.
I just wanted to ask'im :
Estaba deseando preguntarle :
I just wanted to ask Mr. Iturbi if there was any song that I should prepare for the audition.
Quería preguntarle al señor Iturbi si debo preparar... una canción para la prueba.
I just wanted to ask you something frightfully important.
Sólo quería preguntarte algo muy importante.
We saw smoke coming from your chimney, I just wanted to ask if...
Hemos visto el humo de la chimenea. Quería pedir...
Thank you, but- - But I just wanted to ask you which way I ought to go.
Gracias, pero... sólo quería preguntarte qué camino debo coger
Oh, I-I just wanted to ask you... what exactly happened in the little playhouse?
Quería... Quería preguntarte Io que pasó exactamente en Ia casita.
I just wanted to ask if you want something to eat.
Sólo quería preguntar si quieres algo de comer.
I just wanted to ask him to step along and see the manager.
No la tengo. Vine para acompañarle para ver al ejecutivo.
- I just wanted to ask...
- Quería preguntarle...
I just wanted to ask
Quería preguntarte
I just wanted to ask how you came to form the group.
- ¿ Cómo surgió el grupo?
- I just wanted to ask you...
- Quería preguntarle...
I just wanted to ask you if I could use some of my mushroom money.
Sólo quería preguntarte si podría usar algo de mi dinero de los champiñones.
I just wanted to ask if my research has to be passed on to you as well?
Sólo quería preguntar si también vas a supervisar mis investigaciones.
I just wanted to ask you :
Era sólo para hacerte una pregunta.
- I just wanted to ask you, are you sure you didn't want to go home too, hmm?
- Yo sólo quería preguntarte, ¿ estás segura de que no quieres ir a casa también?
I just wanted to ask -
Perdone, quería preguntarle...
I just wanted to ask...
Sólo quería saber...
I just wanted to ask if my husband's there.
Solo llamaba para ver si mi marido anda por ahí.
I'm investigating the death of Eric Wagner, and I just wanted to ask you a couple of questions.
Estoy investigando la muerte de Eric Wagner y quería preguntarle un par de cosas.
I just wanted to ask you, please, when you see him, don't do...
Quería pedirte, cuando lo veas, no...
I just wanted to ask you about some of these lovely robes that you and the ladies...
Sólo quería preguntarle sobre estas hermosas togas que ustedes...
I just wanted to ask him something.
Sólo quería preguntarle algo.
I just wanted to ask her how much farther.
Sólo quería preguntarle cuánto falta.
Well, I just wanted to ask a couple questions...
Bueno, Solo hacerle un par de preguntas...
No. Actually, I just wanted to ask you a few questions.
- No, sólo quería hacerle una pregunta.
- That's okay, I just wanted to ask you...
- Muy bien, solo quería preguntarle...
Well, I just wanted to ask a couple of questions about that creature that was here.
Quiero hacerle algunas preguntas sobre el ser que estuvo aquí.
I just wanted to ask you about the union.
Quería preguntaros por el sindicato.
No, I just wanted to ask...
No, sólo quería saber...
I just wanted to ask you Sasha's address.
No te pongas histérico. Quería preguntarte dónde vive Sasha.
- I just wanted to ask you, have you made up your mind about marrying me yet?
Sólo quiero preguntarte, ¿ Ya has pensado lo de casarte conmigo?
See, I just wanted to ask concerning the doctor...
Sólo quería preguntarle...
What... what do you say... I just wanted to ask... but...
Qué... qué te parece... solo quise preguntar... pero..
Uh, I just wanted to ask you some questions about your, uh, bike.
Sólo quiero hacerte unas preguntas sobre tu motocicleta.
I just wanted to ask you some questions.
Sólo quería hacerte unas preguntas.
Oh, I just wanted to ask you some questions about your bike.
Sólo quería hacerte unas preguntas sobre tu motocicleta.
Well, I just wanted to ask you one simple question, Miss Needom.
Sólo una sencilla pregunta.
I just wanted to ask,
Sólo quería preguntarle...
Uh... what we were talking about yesterday... I just wanted to ask you some questions about it.
Lo que estuvimos hablando ayer quería hacerte algunas preguntas al respecto.
I just wanted to ask...
Sólo quería preguntarte...
- I just wanted to make sure you were awake... and ask you what to do about the morning delegation of crackpots.
Sólo quería saber si estaba despierto y qué hacer con la delegación de los excéntricos.
I came to ask You to excuse me on the San Benito mess,... but You see, my mama Candelaria just wanted the money,... like my mama Josefa.
Te vengo a pedir que me dispenses por lo de San Benito, pero ya ves que mi mamá Candelaria sólo quería el dinero, lo mismo que mi mamá Josefa.
I came with two friends. We'd just returned from Yanovitz, near Prague, where we'd been taking advanced anti-tank lessons, and we had a very precise question we wanted to ask Marshal Pétain, as we knew he was here, about whether or not the final point we had reached
Acabábamos de volver de Yanovitz, cerca de Praga, en dónde estuvimos recibiendo lecciones avanzadas anti-tanques, y teníamos una pregunta muy concreta que queríamos preguntarle a Marshal Pètain, cómo sabíamos que estaba aquí, sobre si sí o no el último punto que habíamos alcanzado
Well, look. It's just a little thing I wanted to ask you about.
Mire, se trata de una cosa que quería preguntarle.
There was just one question I wanted to ask.
Solo queríamos hacerle una pregunta.
I really just wanted to ask some questions.
De hecho, sólo quería hacer algunas preguntas.
I've always wanted to work in a delicatessen just so that a woman would come in one day and ask me to give her some tongue.
Siempre he querido trabajar en una tienda de delicatessen solo para que un dia una mujer venga y me pida algo de lengua.
I just wanted to ask you, really, one question.
Quería hacerle una pregunta.