English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I know what it is

I know what it is Çeviri İspanyolca

7,013 parallel translation
I know what it is now. It's a fish.
Sé lo que es ahora.
I know what it is to want things.
Yo sé lo que es desear algo.
Aw, I know what it is.
Ya sé de qué se trata.
- Yeah, no. I know what it is.
- Sé lo que es.
Oh, I don't know what your opinion is, but my wife said it was all a trick.
Bueno, no sé cuál es su opinión, pero... Mi esposa dijo que todo era un truco.
That's true, I don't, but you know what it is?
Es verdad. No lo hago. ¿ Sabes por qué?
I tell, you know, it's people wanting something for nothing is what got us into this mess in the first place.
Es la gente que quiere cosas gratis... la que nos llevó a esta situación para empezar.
But what I did not count, because I did not know, I did not know it, is two months later I made another will.
Pero lo que no contó, porque no lo sabía, es que dos meses después hice otro testamento.
With Tim, you always start, you know, with, like what his- - who he thinks the people are, like his sort of take on it, which is always unique and what makes him Tim and special, I think.
Con Tim, siempre empiezas, con lo de... el piensa que son las personas, su opinión de ellas, que es siempre único y que hace a Tim especial.
I mean, I think we need to be constructive and I know what I've done is really stupid and I know it hurts you a lot.
Creo que debemos ser constructivos y sé que lo que hice es muy estúpido y sé que te lastima mucho.
So, I don't know what this thing's doing to your head, but it's not responsible for what's happened in your life- - You are. This thing is real.
Por lo tanto, yo no sé lo que esto le está haciendo a tu cabeza, pero eso no es responsable de lo que ha sucedido en tu vida... esta cosa es real.
So, what's that got to do with me smoking? Just wondered what it is you're trying to pacify, you know, inside, that's all. You don't have to live the war to live at war, you know what I mean?
¿ qué es eso que ver conmigo fumar? eso es todo. sabes lo que quiero decir?
What I think it is, is that everyone has been a teenager, and... we all know how out of kilter it makes you.
Lo que creo es... es que todo el mundo ha sido adolescente, y... Todos sabemos cuán descentrado eso te hace.
Maybe it's because I don't really know what love is.
Tal vez sea porque... aún no sé, realmente, lo que es el amor.
I don't know what your plan is, but it better work.
No sé cuál es tu plan, pero será mejor que funcione.
I don't know what it is, but there's something about you.
No sé lo que es, pero hay algo acerca de ti.
I don't know what it is you did steal. But a baby's sweet nothing, it was not.
No sé qué fue lo que robaste, pero no fueron requiebros.
Do it. Ugh, I did so many lines of coke, it's like I don't even know what time it is.
Ya tomé tantas líneas de coca que ni siquiera sé qué hora es.
I don't know what it is
Yo no sé lo que es.
I need to know what's going on, no matter how small you might think it is. It's a deal.
Tengo que saberlo todo sin importar lo pequeño que te parezca.
- You know, it's not what you think it is around here, and I really want you to know that.
Nada es cómo crees que es aquí, y quiero que lo sepas.
Well I have to know what it is first.
Bueno tengo que saber lo que es primero.
I don't know what it is.
No sé qué es.
I don't even know what it is, and I fucking hate it.
Ni siquiera sé lo que es, y lo detesto.
You don't know what my life is like, what I've been through what it's like to raise a kid on my own with no help!
No sabes cómo es mi vida, por lo que he pasado. Cómo es criar un hijo sola, sin ayuda.
I feel like a failure, because I'm struggling to become something and I don't even know what it is.
"'Me siento un fracasado "'porque lucho para convertirme en algo "'y ni siquiera sé en qué.
Then you whine about it like a little baby. Then I will know what you really want to do is just have sex with me.
Y luego te pongas a lloriquear como un nene más pequeño, entonces sabré que lo que realmente quieres es tener sexo conmigo.
It's about giving, I want you to take everything, I don't even know what it is, I just want you to take it from me.
Se trata de dar, de quiero que lo tomes todo, y ni siquiera sé qué es sólo quiero que lo tomes de mí.
It's all I know how to do is parties and if I can't do parties then... what does that say about me?
Todo lo que sé hacer son fiestas, y si no puedo hacerlas, entonces... qué... ¿ qué dice eso de mí?
I don't know what's happened to the presumption of innocence in this country, but it is a constitutional right here that we are innocent until proven guilty.
No sé qué ha pasado con la presunción de inocencia en este país, pero es un derecho constitucional aquí que somos inocentes hasta que se demuestre lo contrario.
Something very weird is happening to me tonight, okay, and I don't know what it is, but I keep, like killing people, okay.
algo muy raro me ha sucedido esta noche, okay, y no se lo que es, pero se, como matar gente, okay.
I know what It's like. I don't believe that this is just a rare occurrence.
Se lo que se siente no creo eso esto es sólo una ocurrencia rara.
I think what he's saying is that sometimes in life, you know, you just... You're asked to leave it alone.
Lo que te quiere decir es que a veces en la vida te piden que dejes las cosas en paz.
I don't know what it is.
No sé qué sea.
Do you know what it is I want?
¿ Sabes qué quiero?
I don't know what it is.
No sé lo que es.
I know, what it is like.
Yo también estoy criando a uno sin ayuda, así que conozco la sensación.
WHAT IS IT I'M SUPPOSED TO KNOW?
¿ Qué es lo que se supone que debo saber?
- There's a game, and I don't know what it is.
Hay un juego, y yo no sé cuál es.
I believe everything happens for a reason, even if we don't know what it is.
Yo creo que todo pasa por un motivo, así no sepamos cuál.
I don't know what it is... but I know that it went from the dead pilot to Stephen.
No se que es... pero si se que fue del piloto muerto a Stephen.
Something changed in you, and I need to know what it is.
Algo te cambió, y necesito saber qué es.
Well, I don't know about all that but I tell you what it is.
Eso no lo sé, pero les diré lo que es.
I don't know what it is, but I know where it came from.
No sé lo que es, pero sé de donde vino.
I don't know what kind of a game you're trying to play here, but it is not funny or endearing or working.
No sé qué juego estás tramando, Evan pero no es gracioso o simpático o funcional.
No, I don't know what it is.
No, No se lo que es.
Oh, and Christopher, I don't know if you remember, but I have four bartering chips, and every six hours that pass that I don't get what I want, I don't give a fuck what it is.
Ah, y Christopher, No sé si te acuerdas, pero tengo cuatro chips de trueque, y cada seis horas que pasan que yo no consigo lo que quiero, Me importa un carajo lo que es.
It's that every part of my life is just, like, I know what it's gonna look like.
Es que ya sé cómo va a ser... cada momento de mi vida.
What is it? Do you... I just want to make sure you know who I am.
No sé si sabes quién soy.
- and I really want to know what it is.
- y de verdad quiero saber qué es.
Something happened and I really want to know what it is, Adam.
Algo pasó y en verdad quiero saber qué es, Adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]