I left it in the car Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
You see, I left it in the car and went in to get some cigarettes.
- No lo recuerdo...
I left it in the car.
La dejé en el carro.
I left it in the car.
La dejé en el auto.
He brought one of those little tinfoil swans or a duck... or some kind of bird and then I left it in the car.
Trajo uno de esos envoltorios de cisnes o patos... o algun pajaro y lo deje en el auto.
I left it in the car.
Lo dejé en el auto.
I left it in the car.
La deje en el auto.
Sorry. I left it in the car.
Lo siento, lo dejé en el auto.
I left it in the car
¡ Oh, mierda! Lo deje en el coche. Voy.
- I left it in the car. I'll get it, I'll get it.
La dejé en el coche.
I left it in the car.
La deje en el coche.
I left it in the car.
- Iré a buscarlas.
- Yeah, I left it in the car.
- Sí, la dejé en el auto.
I left it in the car.
Las dejé en el coche.
I left it in the car.
La dejé en el coche.
Well, I left it in the car, I went to get a coffee, and when I came out it was gone.
La dejé en el auto, fui por un café y cuando volví, ya no estaba.
My mom was trying to kill me and so I ran over her and my dad made the dog die because it tried to bite me and I left it in the car, and I didn't know where to go and I remembered that Anna and Ken lived here, and I'm Laura.
Mi mamá estaba tratando de matarme, entonces corrí y mi papá hizo morir al perro porque trató de morderme y lo dejé en el auto y no sabía adónde ir y recordé que Anna y Ken vivían aquí y yo soy Laura.
- I left it in the car.
- La dejé en el auto.
Shit, I left it in the car.
Mierda, las dejé en el auto.
- I left it on the seat in the car.
- La dejé en el asiento del coche.
I must have left it in the car.
Me lo he dejado en el coche.
Because, you see, I'd come in from a drive and instead of taking the car to the garage as I usually do I left it out front.
Porque llegué conduciendo y en vez de meter el coche en el garaje como siempre hago Io dejé fuera.
Oh, darn it, I left my bag in the car.
- Cielos, dejé mi cartera en el auto.
- I left it in the car.
- Lo deje en el coche.
We left it in the back of the car. I'll get it.
En la parte de atrás del coche La traeré.
Oh, I must have left it in the car.
Lo habré dejado en el auto.
Listen, Mr. Jacques... she's left for the sun... in a big car driven by Mr. Thoin. Dad and I were inside with mum. Then, Mr. Thoin... said it was not for children.
Escuche, Sr. Jacques, se ha marchado hacia el sol, en un coche grande, conducía el Sr. Thoin, papá y yo, nos quedamos dentro con ella, después el Sr. Thoin me dijo que eso no era para niños.
Look, you better tell me what the hell is going on... because if I'd left that car down at the station like you told me... everybody in the village would've recognized it.
Mira, es mejor que me digas que esta pasando porque si hubiera dejado el coche en la estación como dijiste todos en el pueblo lo hubieran reconocido.
Listen, Joe, it's the darndest thing. I seem to have left my notebook in the car.
Escucha, Joe, es lo más extraño- - Parece que olvidé mi libreta en el auto.
Could I have left it in the car?
¿ No la he dejado en el auto?
I've left it in the car.
- Nos vemos.
No, it's no big deal. I left the clubs in the car.
No es nada, los deje en el auto.
I just left it in the car.
Lo dejé en el auto.
Wanted to sleep it off in the car, so I left her.
Quería dormirse en el auto, así que la dejé.
If you attempt to get up, you will be tasered. I've left it in the car. Could you get it?
Creo que el trauma de su abandono, provocó su psicosis.
I bet he left the car here, and he reports it stolen in a day or two.
Seguro que lo dejó aquí y en dos o tres días denuncia el robo.
I left the keys in the car. - It should be right -
Dónde?
And then we left, and we got about halfway to the car when i realized that i had left my jacket in the bar, and my cell phone was in it, and so i had to go back for it.
Y luego nos fuimos, y antes de llegar al auto noté que había dejado mi abrigo en el bar. Y mi celular estaba ahí, así que regresé por él.
Oh, I must've left it in the car.
Debí dejarlo en el auto.
I looked in her diary. She left it in the car.
Miré en su agenda, se la dejó en el coche.
I left them in the car so Rory wouldn't find it.
Los dejé en el coche para que Rory no los encontrara.
I know it's a third of your grade, but I'm not the one who left it in the car.
Ya sé que vale un tercio de tu grado pero yo no soy la que lo olvidó en el auto.
Honey, I think you left it in the car!
¡ Cariño, creo que lo dejaste en el coche!
But, since it is our only car left in stock, I can give it to you for the same size as a midsize.
Pero como es nuestro único automóvil disponible puedo dárselo por el mismo precio que uno mediano.
Oh, hell, I left your car seat in the "Skymall" catalog that I meant to order it from.
Demonios, dejé el asiento de bebé en el catálogo para encargarlo.
I wanted to give you the serpent staff with the poison axe head, but I left it in my car.
Quise darles el báculo de la serpiente con una cabeza de hacha envenenada, pero lo dejé en el auto.
When I left the library... without knowing how to take 10 of the matter... for a moment I thought... that maybe I should play in front of a car. It would be much easier.
Cuando salí de la biblioteca sin saber como obtener una A en el curso por un momento pensé quizás deba arrojarme frente a un auto, sería más fácil que esto.
Damn it, I left my smokes in the car.
Diablos, dejé los cigarros en el auto.
It'd be no joke for this car to die on me, since I've still got 12 payments left on the lease... Anyway, I called ahead to reserve an express train for us, so we might still make it in time!
aun me quedan 12 pagos... por lo que todavía es posible llegar a tiempo!
I left the car at home in case my wife needs it.
Dejé el coche en casa por si mi mujer lo necesitaba.
Oh, shit, I must have left it in the car.
Maldición. Debo haberla dejado en el auto.
I left my phone in the car, I'm gonna go get it.
Mi teléfono está el coche, lo traeré.