I love it so much Çeviri İspanyolca
496 parallel translation
I love it so much I hate to fold it.
Lo amo tanto que me duele doblar los billetes.
I love it so much, I even made up a poem about it.
Lo amo tanto que me le cantó una canción. Oí la orden?
I can see you like the music. - I love it so much. Good thing that someone respects our music after all.
Cualquier viejo que se pase el año entero pegado al brasero, torcido y temblón.
I love udon so much, that I find myself eating it about five times a week.
Me encanta tanto el udon, que lo como 5 veces a la semana.
I love you so much it doesn't matter.
Te amo tanto que no importa.
I love you.. so much it..
Te amo. Más que a nada.
- Uh-huh. I love you so much it makes me quiver all over.
Te amo tanto que me hace estremecer.
It all happened because I love you so much.
Lo que pasa es que te quiero tanto.
Oh, yes, it makes me very happy... to know that you want me, and I do love you all so very much.
Ah, sí, me hace muy feliz... saber que me quieren, y yo los quiero mucho a todos.
I guess it's'cause I love you so much.
Supongo que fue porque te quiero tanto.
It makes me sad, I love him so much.
Me da pena, lo quiero mucho.
And keep it to yourself that I love you so much
Y debes guardar en secreto que te quiero muchísimo
I love you so much it hurts.
Tanto que me duele el corazón.
I loved you. This love, it's all that I have left. So don't dirty it too much.
Este amor, es lo único que me queda de nosotros, así que no lo ensucies demasiado.
Ah, you mean that! I used to love it so much that I got trachome
Me gustaba tanto que me dio tracome.
I'm sorry, Christa. I love you so much that sometimes it just wells up in me. And I can't control it.
Lo siento, Christa, te quiero tanto que a veces no puedo controlarme.
Hang it or I can't help it, if I am so much in love with you I can't think straight
Te quiero tanto que no pienso en otra cosa.
I love her so much I want to stop crying but I can't help it It can't be.
Yyo que la quiero tanto quisiera calmar mi llanto pero es inútil no puede ser.
It's just that I love you so much and I went and put all those candles on that cake... when you're really only nine years old.
Te quiero tanto y puse todas esas velas en la torta... pero sólo tienes 9 años.
You know, I love you so much it makes me dizzy.
Te quiero tanto que hasta siento mareos.
There was a time when Ruby was beautiful and alive, and I believe it was this spirit of life and love that caused so much envy and resentment to be voiced against her by the narrow, class-conscious citizens of our town.
Ruby solía ser hermosa y llena de vida, y creo que fue esa alegría de vivir y de amar la que hizo que tanta envidia y resentimiento fueran dirigidos en su contra por los ciudadanos, rígidos y elitistas de nuestro pueblo.
Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love.
Zelda tuvo tantas desdichas, espero que esta vez sea realmente amor.
Sorry I'm so jealous, Vicki. It's just that I love you so much.
Perdona por haber sido celoso, pero te quiero demasiado.
So she said I loved her and that I would have left you. The more I was with her, the more I realised how much I love you. I tried to tell her, but it was hard.
Le dije que la quería, que te dejaría,... pero luego supe que te amaba a ti,... y busqué la forma de decírselo,... y cuando se lo dije, ocurrió lo que ocurrió.
It's just that I loved you so all-fired much I thought you'd have to love me back.
Pero te quería tan apasionadamente que pensaba que tú tenías que quererme a mí.
I'm so much in love with her, it aches.
Estoy tan enamorado de ella que duele.
It's only because I love you so much.
Es sólo porque te quiero mucho.
O Divine Master... grant that I may not so much seek to be consoled... as to console... to be understood as to understand... to be loved as to love... for it is in giving that we receive... it is in pardoning that we are pardoned... and it is in dying that we are born... to eternal life.
Oh, Divino Maestro... haz que no busque tanto ser consolado... como consolar... ser comprendido como comprender... ser amado como amar... porque es al dar que recibimos... es al perdonar que somos perdonados... y es al morir que nacemos... a la vida eterna.
Mama I love you so much and I've tried hard as I could but the act is rotten and I'm rotten in it.
Mamá te quiero mucho y lo he intentado todo lo que he podido pero el número es un asco y yo doy asco actuando en él.
It is out of love that I dared so much.
Fue tu amor lo que me llevó a hacer esto.
Much as I'd love to do it for Kay, Priss, your own wedding so soon now is all a poor widow woman can manage.
Me encantaría hacerlo por Kay, Priss. Pero ahora mismo esta pobre viuda sólo piensa en tu boda.
I've always loved life so much and it was unbearable to love it no more.
Yo siempre he amado tanto la vida y me resultaba insoportable no poder amarla más.
Since I understood, I wanted to demonstrate my love, since you had so much of it for me.
Entiendo que según Ud., quería demostrarle mi amor, el mismo que Ud. sentía por mí.
You love me so much, I can feel it.
Me quieres tanto, puedo sentirlo.
Try to understand, it's because I love you so much.
Entiéndelo, es porque te quiero tanto.
It pains me greatly, I would rather be cast into the desert, alone with my misery, but I love you so much I am prepared to endure this sorrow, for I am your king ;
Me produce tanta pena, que quisiera irme a llorar completamente sólo, pero os amo tanto que me quedaré con vosotros en mi dolor, porque soy vuestro rey.
I love you so much it's unbelievable.
Te quiero tanto, es increíble.
It's too much! It's so good! I love it, you bastard!
Sí.
I love her so much it strangles me!
¡ La amo tanto que me duele el alma!
"Oh, my, I love him so much. I just never knew it."
Es sólo que nunca lo supe. " "
all my ups and downs and betweens with when I'm with loved ones the moments are dear so much magic is in the air magic's when I come together with my friends people from the world all around us sharing the good things we all love to share so much love is found in the air magic night magic's in the music it's a magic night we all need to use it we can have a good time
hay tanta magia en el aire la magia está cuando me reúno con mis amigos gente del mundo compartiendo las cosas que nos encanta compartir hay tanto amor en el aire noche mágica la magia está en la música es una noche mágica
Come on.. I think I want to fall in love so much, that I often mistake making love for it.
De pronto, vuelves a sentir sin saber por qué.
It's just that I love you so much.
Es sólo que te quiero tanto.
And I love Franz so much... that it hurts.
Quiero tanto a Franz... que me duele.
I can't believe you love the school so much to sit there and want to die for it.
No me creo que ames tanto la escuela que quieras morir por ella.
¤ I love my Dad... ¤ because he's a good man, and everyone knows it,... ¤ but I love him even more, I love him even more... ¤ because he loved my mother so much.
# A mi padre y yo lo quiero # # porque es bueno, y todos saben, # # pero mucho más lo quiero, pero mucho más lo quiero # # porque amó tanto a mi madre. #
¤ I love my Dad... ¤ because he's a good man, and everyone knows it,... ¤ but I love him even more, I love him even more... ¤ because he loved my mother so much. ¤
# A mi padre yo lo quiero # # porque es bueno, y todos saben, # # pero mucho más lo quiero, pero mucho más lo quiero # # porque amó tanto a mi madre. #
What I love about that joke so much is the way you tell it.
Mira, me gusta menos el chiste que la forma que lo explicas.
I love you so much it embarrasses us both, so you know I take no joy.
Te amo tanto que nos avergüenza a los dos, así que sabes que no me da gusto.
# Got so much love for you, and I know it's gonna last...
Tengo mucho amor para ti y sé que durará.
# Got so much love for you and I know it's gonna last
Tengo mucho amor para ti y sé que durará.