English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I need you to help me

I need you to help me Çeviri İspanyolca

1,577 parallel translation
Now I need you to help me come up with a response to this.
Necesito que me ayudes a responder a esto.
Look, Ramona finally dozed off, and I need you to help me get rid of her.
Mira, Ramona finalmente se durmió, y necesito que me ayudes a deshacerme de ella.
I need you to help me save a life.
Necesito que me ayudes a salvar una vida.
Lizzie, I need you to help me find Zero.
Lizzie, necesito que me ayudes a encontrar a Zero.
R2, I need you to help me find 3PO.
R2, necesito que me ayudes a encontrar a 3PO.
I need you to help me, please.
Necesito que me ayude, por favor.
You're my boy toy and I need you to help me get my memory back.
Sos mi niño-juguete y que me va a ayudar a recuperar mi memoria.
I need you to help me find this hundred year old friend of mine.
Necesito que me ayudes a encontrar a este amigo mío, el de cien años.
- Andrew, I need you to help me fix my computer.
Andrew, necesito que me ayudes a arreglar mi computadora.
I need you to help me out and get me a fresh pot of coffee, please and a full staff meeting within the next 15 minutes, all right?
Necesito que me traigas una jarra de café y convoques una junta de personal en 15 minutos.
There has been a terrible mistake, and I need you to help me correct it, so I can find my son before it's too late. I really do, and I don't want to cause any trouble.
De veras que sí, y no quiero causarles ningún problema.
I pulled the engine from your bike but I need you to help me install it.
Saqué el motor de tu moto, pero necesito que me ayudes a instalarlo.
I need you to help me convince molly That lesbians can be Respectable and upstanding and stable- -
Necesito que me ayudes a convencer a Molly que las lesbianas pueden ser respetables, dignas y estables.
I need you to help me save someone.
Necesito que me ayudes a salvar a alguien.
I need you to help me.
Necesito que me ayudes.
- Fern, I need you to help me with Kate.
Fern, necesito tu ayuda con Kate.
Look, look, I need you to help me fix this.
Dejame ayudarte, lo arreglaré.
I need you to help me find Daniel.
Ayúdame a encontrar a Daniel.
And I need you to help me out here.
¿ Crees que podrás hacerlo?
I didn't need your help. Are you talking to me?
No necesito tu ayuda.
"Jim, do me a big favor. " Hold on to this until I can get it back from you. Help yourself to whatever you need, P. "
"Jim, hazme un gran favor guarda esto hasta que pueda recuperarlo te ayudará en cualquier cosa que necesites, P".
I need you and Raj to help me get the Rover out of the ditch and I need you to get Stephanie out before somebody notices she's here.
Necesito que Raj y tú me ayuden a sacar al Rover de la zanja y necesito que tú saques a Stephanie antes de que alguien note que está aquí.
I need you to help me.
¡ Ayúdame, necesito tu ayuda!
i can help you, ok, but you need to talk to me.
Puedo ayudarte, pero tienes que hablar conmigo.
are you ready to help me with that little thingy I need help with?
¿ Estás preparada para ayudarme en esa cosilla con la que necesito ayuda?
And now that you're working in metropolis And using your contacts at the daily planet to help more people, I wanted to be close by in case you need me.
Ahora que estás trabajando en Metrópolis y usas tus contactos en el Planet para ayudar a más gente quiero estar cerca, en caso de que me necesites.
But in order to help them win the money, I need to teach these two how to count cards. - Can you help me?
Pero para ayudarles a ganar el dinero necesito enseñarles a contar cartas. ¿ Puedes ayudarme?
Jen, I will help you out, but I need you to play along with me.
Mira Jen, voy a ayudarte, pero necesito que me sigas el juego.
- Understood, and i'm glad for the help, but since this is my ao, you need to keep me apprised of where you are and what you're doing there.
- Entiendo, y estoy orgulloso por la ayuda, pero desde que es mi A.O. necesitas mantenerme informado sobre donde estas y que estas haciendo.
I don't need you to help me solve my problems!
Ya me las arreglaré yo.
I know you want to help me but I need only herbs.
Sé que lo haces por mi bien, pero sólo necesito unas hierbas.
I don't need you to help me solve my problems!
¡ No necesito tu ayuda para solucionar mis problemas!
Now, I know how to get myself to the destination, I just need a captain to navigate the waters. Now,'Scoe, you got to help me here.
Sé cómo llegar sola, pero necesito un capitán que navegue estas aguas.'Scoe, debes ayudarme.
You have something that I need that will help me and you won't allow that to happen.
Tú tienes algo que me puede ayudar pero no lo vas a permitir.
I need you to turn off the goddamn television and give me a little help.
Apague la maldita televisión y déme un sermón de salvación.
I know you have no reason to help me, or even to believe me, but I need to know about Wyatt.
Sé que no tienes por qué ayudarme ni siquiera creerme, pero debo saber mas sobre Wyatt.
Listen, brother, I don't know you but you seem to know me, so if you and me are friends then I need your help.
Mira, hermano, no te conozco, pero parece que tú me conoces, así que si somos amigos necesito tu ayuda.
What I need is for you to help me.
Necesito que me ayudes.
I tell you I got a baby on the way, and I need help and what do you say to me?
Yo te digo que estoy por tener un hijo y que necesito ayuda ¿ y qué me contestas?
- I need you to help. - T ell me what to do.
- Necesito tu ayuda.
You should take Matt's room while he's recovering. I'm so glad you're here. Well, if you need anyone to help with the funeral arrangements I'd be happy to do that with you.
deberias tomar el cuarto de Matt mientras se recupera me alegro tanto de que estes aqui bien, si necesitas alguien para ayudar con los arreglos del funeral, me gustaria hacer eso contigo
Now, when I have two actual aliens in need of my help, you want me to walk away?
¿ Ahora que tengo 2 alienígenas quieres que me vaya?
Sir, I need you... to decide if you're gonna help me.
Señor... necesito que decida si va a ayudarme.
I need you to help me track Vossler.
Necesito que tú vayas a su casa y esperes que su familia esté ahí.
St talking, and just listen to me — now, I told you I have a way out of this, but I need your help, do you understand that?
Para, y escúchame. Ahora, te digo que vamos a salir de esto, pero necesito tu ayuda, ¿ entiendes?
- I don't need you to help me here.
- No necesito que me ayudes.
I don't want or need your help, and I don't need you to save me.
Y no necesito que me salves.
I just need you to help me work this out.
Sólo necesito que me des una ayudita.
Help I need you to see me.
Ayuda. Te necesito.
Ronnie, I really need you to help me right now, okay?
Ronnie, realmente necesito que me ayudes ahora, ¿ de acuerdo?
If I am as poor as you say, then I have every need of books to help me escape my miserable fate!
¡ Si dice que soy tan pobre, entonces con más razón necesito libros para escapar de mi horrible suerte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]