I really need your help Çeviri İspanyolca
340 parallel translation
Coming especially at this time when I really need your help.
Precisamente ahora cuando necesito tu ayuda.
This is where I really need your help.
Aquí es donde realmente necesito tu ayuda.
But you must calm down, I really need your help.
Pero hay que calmarse, Realmente necesito su ayuda.
What's more, I really need your help.
Necesito tu ayuda.
I really need your help.
Dígame. En serio, necesito su ayuda.
Roger, I really need your help, okay?
Roger, necesito tu ayuda, ¿ de acuerdo?
Mrs Walker, I know this is difficult for you, but I really need your help.
Sra. Walker, sé que le resulta difícil, pero necesito que me ayude.
You're all I've got. And I really need your help.
Sólo te tengo a ti, y necesito tu ayuda.
I really need your help.
Necesito que me ayudes.
I really need your help.
Realmente necesito tu ayuda.
Ellen, I really need your help.
Ellen, realmente necesito tu ayuda.
I really need your help, okay?
- Madelyne, ayúdame.
I really need your help.
En verdad necesito tu ayuda...
I really need your help.
De verdad te necesito.
Look, I really need your help.
Mira, de verdad necesito tu ayuda.
You see, Mr. Feeny, I really need your help now.
Vera, Sr. Feeny, realmente necesito su ayuda ahora.
Jerry, I really need your help, man.
Jerry, necesito tu ayuda desesperadamente, hombre.
I know, but I really need your help to make it home on time.
Ya lo se pero esta vez necesito tu ayuda de verdad para llegar a casa a tiempo
Andy, I really need your help.
Andy, necesito tu ayuda.
- I really need your help.
- Necesito tu ayuda
You helped me with Manolo's and I really need your help now...
Me ayudaste con Manolo y necesito tu ayuda.
I really need your help.
Necesito tu ayuda.
But I really need your help
Pero tienes que ayudarme.
Look, I really need your help.
Mira, necesito tu ayuda.
Come on, I really need your help here.
- En verdad, necesito tu ayuda. - No, no, no.
Lee, I really need your help.
Lee, necesito tu ayuda.
I really need your help.
De veras necesito tu ayuda.
I really need your help.
En verdad necesito tu ayuda.
I really need your help.
De verdad, necesito tu ayuda.
I-I really need your help. I can't.
Los dioses...
I have to go now, and I really need your help.
Debo irme, y en verdad necesito tu ayuda.
I know you hate to work on your day off, but I really need your help on a story.
Sé que es su día libre pero necesito su ayuda en una nota.
And I really do need your help to get home.
Y necesito su ayuda para llegar a casa.
I'm really going to need your help.
Voy a necesitar que me ayudes, en serio.
Really, I need your help.
En serio, necesito su ayuda.
I need your help. I know how you feel about me, but something really bizarre has happened to my kids.
Necesito su ayuda, se lo que piensa de mi... pero algo realmente bizarro está ocurriendo a mis muchachos.
I'm really scared and I need your help.
Tengo mucho miedo y necesito ayuda.
I really need your help.
Julie, necesito que me ayudes.
I really don't need your help, but if I did, you would be the very last person I would turn to.
No necesito tu ayuda y, aunque así fuera, serías la última persona a la que recurriría.
I really need your help.
Soy Harry. Necesito que me ayudes.
I'm sorry. I couldn't talk to you back there, but I really do need your help.
Lo siento, no podía hablar con Ud. Allí... pero necesito su ayuda.
Flounder, I really need your help.
Necesito tu ayuda.
It's your help I need, actually. Really?
No, de hecho, necesito tu ayuda.
I really don't need one of your sappy self-help seminars right now.
No necesito tus seminarios de autoayuda.
So I need your help. Really badly.
Necesito tu ayuda desesperadamente.
LIKE A WEEKLY THING, SO I REALLY NEED YOUR HELP.
Una cosa semanal.
I really need your help.
Ayúdame.
I need your help. I'm really lost here.
Necesito tu ayuda. Estoy perdido.
- I need your help, really
- Necesito tu ayuda, de veras
But I need your help Really?
- Pero necesito tú ayuda. - ¿ En serio?
LOOK, IF WE'RE GONNA REDUCE YOUR STRESS LEVEL, I REALLY NEED A LITTLE BIT OF HELP HERE.
Mira, si quieres reducir tu nivel de estres, realmente necesito un poco de ayuda