I saw it on the news Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
I saw it on the news about Marta.
- Escuché lo de Marta en el noticiero.
I saw it on the news.
Lo vi en las noticias.
Yes, I saw it on the news.
Sí, lo vi en las noticias.
I saw it on the news last night.
Lo vi anoche en las noticias.
I saw it on the news I'm sorry I can not imagine how you feel.
Lo ví en el noticiero Lo siento mucho No me imagino cómo te sientes.
No, no, I saw it on the news.
No, no. Lo vi en el noticiario.
No, honestly, I saw it on the news.
No, honestamente. Lo vi en las noticias.
- I saw it on the news.
- Lo vi en el noticiero.
I saw it on the news.
Lo vi en el noticiero.
I didn't even know what happened until I saw it on the news the next morning.
Me enteré de lo que pasó por el noticiero.
When I saw it on the news I recognized a certain type of criminal pathology.
En el noticiario reconocí un cierto tipo de patología criminal.
Yeah, I saw it on the news.
Sí, lo vi en las noticias.
I saw it on the news. "Died crying like a bitch"
"Lo vi en las noticias, murió llorando como una perra"
I saw it on the news.
Lo ví en las noticias.
I saw it on the news tonight.
lo vi en las noticias hoy.
I saw it on the news. No one was asking for a ransom, so I thought I would.
Lo vi en las noticias nadie pedía rescate, así que se me ocurrió.
- Yeah, I saw it on the news.
- Lo vi. en las noticias.
- Chris, I saw it on the news.
- Chris, te ví en las notícias.
I didn't realize the kid was a suspect until I saw it on the news.
No sabía que el chico era un sospechoso hasta que lo vi en las noticias.
I thought you'd call. I saw it on the news.
¿ Podría haber sido expuesto a la sustancia que le dimos?
I saw it on the news.
Sí, lo vi en las noticias.
Oh, yeah, I saw it on the news. Looked like American Idol to me.
, Tienen que pagar!
I saw it on the news.
Vi el noticiero.
Him and his wife were murdered here a few weeks ago while the kids were upstairs sleeping. The kids found the bodies - I saw it on the news.
Él y su esposa fueron asesinados hace algunas semanas mientras sus hijos dormían.
I saw it on the news, yeah.
Sí, recuerdo haberlo visto en las noticias.
I told you, I saw it on the news.
Te lo dije. Lo vi en las noticias.
Even when I saw it on the news
Hasta que lo vi en las noticias
Oh, by the way, I saw it on the news.
Lo vi en las noticias
- I saw it on the news last night.
- Ayer por la noche vi la televisión.
I saw it on the news.
He visto en las noticias.
I didn't even know it was Kara till I saw it on the news.
No me di cuenta de que era Kara hasta que lo ví en Los Informativos.
No, you know, you see, it was just that on the basis of the news conference this morning, I thought that she also saw the burglar.
No, es que, por la conferencia de prensa de esta mañana pensé que ella también había visto al ladrón.
I saw something on the news about it.
Hablaron de el en las noticias.
I saw it on the news.
Lo vi en la tele.
( beeps ) Henry, I just saw something on the news, and... it's Jimmy, around 3 : 00.
Henry, acabo de ver algo en las noticias, y...
- Don't. I just saw it on the news.
Shirley, estoy tan, tan...
Years ago, I was involved in a shootout, my wife saw it on the news, gave birth to our second kid right there.
Hace años, mi esposa se enteró de que estuve en un tiroteo y dio a luz de inmediato. Un mes antes.
I just saw it on the news as I was walking out. It's all they talk about for months.
Lo vi por el telediario antes... de salir. ¡ Nunca me pongo a ver esas historias!
I just saw on the news it's the worst snowstorm in 20 years.
Lo vi en el noticiero. Es la peor nevada en 20 años.
I saw it on the news.
Lo vi en los noticieros.
You didn't call I just saw it on the news
No me llamaste. Lo vi en el noticiario.
I take it you saw my "Walk of Shame" on the news?
Supongo que viste mi vergonzoso desfile en las noticias.
Jesus, Tommy, I like to shit when I looked up and saw you on the news, givin'it to Erv.
Jesus, Tommy, me gusto esa mierda. Cuando levanté la vista y te vi dandosela a Erv.
I saw some of it on the news, but it's not the same a...
Vi algo de eso en las noticias, pero no es lo mismo que- - Lo siento.
No, I just saw it on the news downstairs.
No, acabo de verlo abajo en las noticias.
I was doubtful when I saw the news on the TV, but by then it was too late.
Dudaba cuando vi las noticias, pero ya era demasiado tarde.
Jules, I saw it s on the news. Oh.
Jules, me enteré viendo las noticias.
I just saw it on the TV news.
Lo acabo de ver en las noticias.
I wanted to reach you before you read about it or saw it on the news.
Quería que lo supieras antes de leerlo o verlo en el noticiero.
I saw your neighborhood on the news and you pour that whole reservoir on it if you have to, okay?
Vi tu barrio en las noticias. Échenle la reserva de agua al incendio.
Couldn't believe it when I saw his face on the news.
No lo pude creer cuando vi su rostro en las noticias