I saw the way you looked at her Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
- You are. I saw the way you looked at her. You know, you're no vegetarian.
- Ud sabra vi la forma en que la miró y Ud no es vegetariano...
I saw the way you looked at her.
Vi cómo la mirabas.
- I saw the way you looked at her.
Me fijé cómo la mirabas.
I saw the way you looked at her.
He visto la manera en que la miras.
Look, I saw the way you looked at her, alright? I'll grown up.
Vi cómo la miraste, ¿ sí?
I saw the way you looked at her tonight during the play.
Vi la forma en que la mirabas esta noche durante la obra.
I saw the way you looked at her.
Vi como la mirabas.
Come on, I saw the way you looked at her the other day.
Vamos, vi como la mirabas el otro día.
- I saw the way you looked at her.
Vi cómo la estabas mirando.
Oh, come on, I saw the way you looked at her.
Vamos, vi la forma en que la miraste.
I saw the way you looked at her, John.
Vi cómo la mirabas, John.
I saw the way you looked at her.
Vi la manera con que la mirabas.
I saw the way you looked at her when you found out she was pregnant.
Noté cómo la mirabas cuando te enteraste que estaba embarazada.
I saw the way you looked at her, the way you threw her away when you were done with her, and now, now you're trying to do the same thing with me, again.
la forma en que la mirabas y como la descartaste despues de usarla. Y ahora quieres hacer lo mismo conmigo. De nuevo.
I saw the way you looked at her in the hall.
Vi la manera que la mirabas en el pasillo.
I saw the way you looked at her.
He visto cómo la miras.
I saw the way you looked at her.
Me fijé en como la miró.
I saw the way you looked at her.
Vi la forma en que la mirabas.
I saw the way you looked at her.
He visto la manera que la miras.
I saw the way you looked at her.
He visto la forma en que la miras.
You don't think I saw the way you looked at her the other night, when you were so quick to come to her rescue?
¿ No crees que vi la forma en la que la miraste la otra noche cuando fuiste tan rápido a su rescate?
I saw the way you looked at her when she undressed.
Vi la forma en que la mirabas cuando se desvestía.
I saw the way you looked at her, Avery.
Vi la forma en la que la mirabas, Avery.
I saw the way you looked at her.
He visto la forma en que la mirabas
I saw the way you looked at her.
Vi la manera mirabas.
I saw the way you looked at her, too.
He visto como tú la mirabas, también.
Barbie, I saw the way you looked at her.
Barbie, vi cómo la mirabas.
I saw the way you looked at her when you spared her life.
Vi el modo en que la mirabas cuando le perdonaste la vida.
I saw the way you looked at her at the ceremony.
Vi la forma en que la mirabas en la ceremonia.
I saw the way you looked at her, Reg.
He visto el modo en que la mirabas, Reg.
I saw the way you looked at her, Reg.
He visto como la mirabas, Reg.
I looked over at her... and I never saw a woman more beautiful than the way she was looking at you.
Yo la miré a ella... Nunca he visto a una mujer más guapa que ella mirándote de esa forma... ¡ Dios!
I saw the way that you looked at her. I saw it.
Yo vi cómo la mirabas.
I saw the way you both looked at her.
Yo vi la forma en que ustedes dos la miran a ella.
But I saw the way you looked at each other at the theater, I read her book, and I can't hide from the truth.
Pero vi cómo os mirabais en el teatro, he leído su libro, y no puedo esconderme de la verdad.
I saw the way she looked at you. talk to her.
He visto como te mira.