I saw you on the news Çeviri İspanyolca
106 parallel translation
I saw you on the news.
Te vi en las noticias.
I saw you on the news.
Te vi en el noticiero.
Anyway, I know where you work cos I saw you on the news.
Supe dónde estabas porque te vi en las noticias.
I saw you on the news.
Los vi en el noticiero.
I saw you on the news.
Te ví en las noticias.
Hi. I saw you on the news last night.
- Te vi anoche en el noticiero.
I got a fright when I saw you on the News, climbing...
Le vi en el telediario. Menudo susto cuando le vi allìì.
Yeah, I'm down in the Twin Cities, and I was just watching on TV about these shootings up in Brainerd. And I saw you on the news there.
Estoy en Twin Cities, estaba viendo por televisión esos asesinatos en Brainerd, y te vi en las noticias.
I'm Just kidding. I know you, I saw you on the news.
Solo estaba jodiendo, se quienes son, los vi en las noticias.
Oh. I saw you on the news with that gorilla.
Te vi en las noticias con ese gorila, como te caiste?
I saw you on the news.
Lo vi en las noticias.
I saw you on the news last night and I was gonna buy a car.
lo vi en las noticias y voy a comprar un coche.
I saw you on the news.
Os vi en las noticias.
I saw you on the news, Jack.
Te vi en las noticias.
I saw you on the news, Jack. Dangling from a rope!
Te vi en las noticias, colgando de una cuerda.
When I saw you on the news, I was worried.
Cuando te vi en las noticias, me preocupé.
I saw you on the news just now with my friend.
Te vi en las noticias hace un rato con mi amiga...
I saw you on the news.
La vi en las noticias.
Mr. Jack, I saw you on the news last night.
Sr. Jack, lo vi en las noticias ayer.
Hey, I saw you on the news.
Te he visto en las noticias.
I saw you on the news yesterday.
Te vi ayer en las noticias.
I saw you on the news. I'm a racer myself, you know.
ya sabes.
I saw you on the news, And I want to pinch your tiny wiener.
Te he visto en las noticias, y quiero tocar tu pequeña salchicha.
I saw you on the news last night.
La vi en las noticias anoche.
It's just, I saw you on the news, and it made me a little crazy for a minute.
Es sólo, que te vi en las noticias, Y me volví un poco loca por un momento.
No, you know, you see, it was just that on the basis of the news conference this morning, I thought that she also saw the burglar.
No, es que, por la conferencia de prensa de esta mañana pensé que ella también había visto al ladrón.
I saw you on TV last night on the news.
Te ví anoche en las noticias en TV.
I saw it on the news I'm sorry I can not imagine how you feel.
Lo ví en el noticiero Lo siento mucho No me imagino cómo te sientes.
I saw your ass on the news, talking you killed some cop.
En el noticiero dijeron que mataste a un policía.
I just saw you on the news.
- Te vi por las noticias.
- Hey, you're that black guy I saw on the news.
- ¿ Es el negro que vi en la conferencia?
So I saw a thing about you on the news.
Vi algo sobre ti en el noticiero.
But then I saw him on the news, when you arrested him.
Entonces lo vi en las noticias, cuando lo arrestaron.
You didn't call I just saw it on the news
No me llamaste. Lo vi en el noticiario.
I take it you saw my "Walk of Shame" on the news?
Supongo que viste mi vergonzoso desfile en las noticias.
Jesus, Tommy, I like to shit when I looked up and saw you on the news, givin'it to Erv.
Jesus, Tommy, me gusto esa mierda. Cuando levanté la vista y te vi dandosela a Erv.
"You won't believe what I saw on the news last night."
"Nunca creerás lo que vi en el informativo ayer."
I hate you. I saw you on the news.
Lo vi en el noticiero.
I thought you'd call. I saw it on the news.
¿ Podría haber sido expuesto a la sustancia que le dimos?
I just saw you on the news, and I wanted to call and tell you how impressed I was.
La vi en las noticias, y quise llamarla para decirle lo impresionado que estaba.
Theodore, I've loved you From the first time I saw your Picture on the news.
Theodore, te he amado desde la primera vez que vi tu foto en las noticias.
You know, I think I saw your boss on the news the other night.
¿ Sabes? Creo que anoche vi a tu jefe en las noticias.
I just got a phone call from Melinda who said she saw you on the news in the middle of a brawl.
Acabo de recibir una llamada de Melinda que me dijo que te vio en las noticias en medio de una pelea.
I saw what happened on the news and your office said you were down here.
He visto lo ocurrido en las noticias y me han dicho que estaba aqui.
I just wanted to say that I saw the eulogy you delivered on the news.
Sólo quería decir que vi el panegírico que dio en las noticias
I wanted to reach you before you read about it or saw it on the news.
Quería que lo supieras antes de leerlo o verlo en el noticiero.
I told you, I saw it on the news.
Te lo dije. Lo vi en las noticias.
Well, what I have is a box full of cases from the nut balls that saw you on the news- -
Lo que tengo es una caja llena de casos de idiotas que te vieron en las noticias.
I saw your neighborhood on the news and you pour that whole reservoir on it if you have to, okay?
Vi tu barrio en las noticias. Échenle la reserva de agua al incendio.
I saw on the news that you got the guy.
Vi en las noticias que atraparon al tipo.
You know, I'd tell them I was on the way to class, and I saw the news in the TV screen of some diner I was passing by.
sabes, les dije que iba de camino a clase, y que vi las noticias en la TV de algún bar por delante del que pasaba