English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I think i can do it

I think i can do it Çeviri İspanyolca

1,390 parallel translation
He's out to control the galaxy, and I think he can do it.
Busca controlar la galaxia y creo que puede hacerlo.
I don't think that I can do it.
No creo que pueda hacerlo.
I don't think I can do it again.
No creo que pueda volver a hacerlo.
I DON'T THINK I CAN DO IT. WHAT? BE RESPONSIBLE FOR ANOTHER LIFE.
Es un Montecristo especial de contrabando de Cuba, así que métetelo en la boca y chupa.
And I think the least I can do for Suzanne is not to drag her through it.
Lo menos que puedo hacer por Suzanne es no arrastrarla en esto.
Well, his point, and it's reasonable, I think is that the president can't threaten to do what he's not prepared to do.
Su idea, que parece razonable es que el presidente no debe amenazar con hacer lo que no hará.
- You don't think I can do it?
- ¿ No crees que pueda hacerlo?
I don't think we can do this, it's too difficult.
pienso... que no podemos hacer esto, es muy difícil.
I think our love can do anything we want it to.
Creo que nuestro amor puede hacer lo que tú quieras.
I think we should do daddy training so we can do it right.
Deberíamos entrenarnos para hacerlo bien.
Yeah. I really do have to think about it. We can't have the theatre dark.
No sé... tengo que pensarlo No podemos dejar el teatro a oscuras
I think it's a good idea and I can't do it without you.
Pienso que es una buena idea y no puedo hacerla sin ti.
I think we can do it better.
Creo que podemos mejorarlo.
We can do it the nice way, which I think you'll prefer.
Se puede hacer por las buenas, que imagino que es lo que preferís.
I think you get so engrossed in what can you do to further your career, and it becomes about you.
Creo que te preocupas mucho por lo que puedes hacer para mejorar tu carrera, y se convierte en algo egoísta.
Yeah, well, I think this team can do it, Dan.
Sí, bueno, yo creo que este equipo lo logrará.
And, of course, you gotta find the right balance between what everybody's personal needs are, but if Metallica collectively decides to do this, then I think Metallica can make it happen.
Hay que encontrar el equilibrio entre las necesidades de cada uno pero si Metallica decide colectivamente hacerlo Metallica puede hacerlo realidad.
And I think you can do a lot better if you put your mind to it.
Creo que puedes mejorar si te lo propones.
I think you can do it without words.
Pero creo que va sin palabras
You don't think I can do it?
¿ No crees que pueda hacerlo?
I do not think you can do something like while everyone can see it...
No creo que usted puede hacer algo como mientras que todo el mundo pueda verlo...
I think it happens at conception. There's nothing i can do about it, at least not here.
No hay nada que pueda hacer, al menos no aquí.
The more I think about it the more I can't understand. What do you need to react? Too much agony.
Yo por más que pienso no puedo entender, cuanto me hace falta para reaccionar, es mucha la agonía que con un café, seguro por la noche va a ser un champagne.
Do you really think... I can make it rain by singing?
¿ De verdad crees... que puedo hacer llover con mi canto?
I don't think I can do it that soon.
No creo que pueda hacerlo tan pronto.
I just don't think I can do it.
- No creo poder hacerlo.
It's like it never happened. Mona, do you think you'll be allright here, or can I take you somewhere?
Mona, ¿ estarás bien aquí o te llevo a algún sitio?
I just don't think that I can do it right now.
¿ sabes? Es sólo que creo que no puedo hacerlo ahora mismo...
I just don't think that I can do it right now. Take a sabbatical. And what happens to my column?
No... quiero decir, sí, pero... ya sabes, se supone que primero tienes que escuchar
- I just don't think I can do it.
- No creo que pueda hacerlo.
I don't think I can do it.
Creo que no puedo continuar.
Yeah, uh, I think that we should do it here, not, before I can't do it at all.
Es mejor aquí, antes de que no pueda.
Do you think I can handle it?
Crees que lo conseguiré?
I mean, I just think it's extremely coincidental that the only thing we can do
Creo que es una gran coincidencia que lo único que podemos hacer
I can't think of a better person to do it than the only one I trust.
No se me ocurre nadie mejor que el único en quien confío.
But I think you two can do it.
Pero creo que ustedes dos pueden lograrlo.
You don't think I can do it?
- ¿ Crees que no puedo hacerlo?
And I think the best thing I can do is back off and let you live it.
Es tu vida. Creo que lo mejor que puedo hacer es retirarme y dejarte vivirla.
So how much do you think I can get for it?
¿ cuánto crees que me darían por el?
You can appeal to the city council, but I don't think it'll do any good.
Podeis pedir una apelacion al Concilio del pueblo. Pero no servira de nada.
A friend of mine showed me how to do it. I think that can help you.
Un amigo mío me enseñó como hacerlo Ahora cero que yo puedo ayudarte a ti
Do you think you can keep it in your pants till I get my stuff back?
¿ Crees que puedes contener tus instintos hasta que regrese?
I just don't think I can do it.
No puedo hacerlo.
I don't think I can do it.
- No creo lograrlo.
Me, you, and I think Amber can-can do it.
tu, yo, y creo que Amber pudiera hacerlo.
You got it. Look, I don't think I can do this, Coach.
- No creo que pueda hacer esto.
And I think I can get him to do it for free, a nominal fee, at most.
Y pienso que lo haría gratis, una tarifa nominal, a lo más
It's like I used to tell my wife. "I do not apologize unless I think I'm wrong, and if you don't like it, you can leave."
Tú sabes que, en el espíritu de la plena divulgación, he reservado muchos asientos diferentes en muchos vuelos diferentes.
Do you think it's weird... that I talk to my dad if I know he can't hear me?
Crees que es raro que yo hable con mi papá aun sabiendo que no puede escucharme?
- Do I think I can make it?
- ¿ Que si creo que puedo ir?
- Do you think I can do it, Fran?
- ¿ Crees que lo lograré, Fran?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]