English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I thought you liked me

I thought you liked me Çeviri İspanyolca

282 parallel translation
Why, Bob, I thought you liked me.
Bob, crei que te gustaba.
I thought you liked me.
pensé que le agradaba.
I thought you liked me, too.
Creí que yo también te gustaba.
I thought you liked me.
Creí que te gustaba.
I thought you liked me.
Creí que le simpatizaba.
Last night I thought you liked me.
Anoche pensé que me querías.
I thought you liked me.
¡ Qué poca simpatía me tiene!
- I thought you liked me nude?
¡ Creía que te encantaba que estuviera desnuda!
I'm going to slap you so hard... I thought you liked me a little.
¿ Pero qué vas a pagar? ¡ Yo te doy dos guantazos! - ¿ Entonces no te gusto?
I thought you liked me.
Pensé que te gustaba.
I thought you liked me.
Primero parecía que te gustaba.
I thought you liked me as well.
Yo también creí que me querías.
I thought you liked me.
Creí que te gustaba yo.
- I thought you liked me.
- Pensé que te gustaba.
- Josh, I thought you liked me.
Josh, creí que te gustaba.
I thought you liked me.
Pensé que yo te gustaba.
I thought you liked me.
- Pense que te simpatizaaba - No me gusta nadie
- I thought you liked me.
Solíamos llevarnos cosas pequeñas en octavo grado.
I thought you liked me you bitch!
Creí que gustases de mí, piraña!
I thought you liked me.
Pensaba que le caía bien.
I thought you liked me.
- Creí que te gustaba.
I thought you liked me.
Pensé que te agradaba.
I know, but I thought you liked it here with me.
Lo sé, pero pensé que te gustaba estar aquí conmigo.
I liked him and I thought he liked you, so I tried to break it up.
Me gusta y creía que usted le gustaba a él, así que intenté estropearlo.
I thought she liked me. Dad, you were so anxious to like a fiancée of mine, that you gave yourself the wrong impression.
Estabas tan desesperado porque te gustara una prometida mía... que te diste la impresión incorrecta.
I thought you liked see me happy.
Pensé que te gustaba verme feliz.
Look, no doll I ever liked ever thought of getting married... until you.
Mira, ninguna mujer que me ha gustado pensó en casarse... hasta que llegaste tú.
You always liked me when you thought I had money, didn't you?
Yo te gustaba cuando creías que era rica.
Like if you said you liked me very much... or that you thought I was pretty... something I can believe for tonight anyway.
Como por ejemplo, que le gusto mucho... o que cree que soy bonita... algo que pueda creer, al menos esta noche.
You thought I liked kidneys better than your wife?
¿ Pensaste que me gustarían los riñones más que tu mujer?
I thought you liked being alone up here just the two of us stop holding me.
Deja de toquetearme.
I thought you liked being so close to me.
Creía que te encontrabas a gusto conmigo.
I always thought you liked me, Max.
Siempre pensé que te agradaba, Max.
- I thought that you liked me.
Pensé que te gustaba.
You see, Mr. Bond, I always thought I liked animals and I discovered that I liked killing people even more.
Verá, Sr. Bond, siempre creí que me gustaban los animales. Después descubrí que me gustaba aún más matar gente.
The day I met you in the ward I immediately thought how much I would have liked to introduce you to my friend Gianni to know what he thought about you.
La primera vez que te vi, pensé : "Como me gustaría presentarla... a mi gran amigo Gianni y saber qué piensa de ella."
I thought you liked me. I've been stupid.
Ha sido una estupidez por mi parte.
I liked it, but I thought you already always wear blue...
Había uno azul profundo que me gustaba, pero... pensé que azul... siempre azul...
I will never come to see you when I'm grown up, and if anyone asks me how I liked you and how you treated me, I'll say the very thought of you makes me sick and that you treat me with miserable cruelty.
Nunca vendré a verla cuando crezca, y a cualquiera que pregunte cómo era usted y cómo me trataba, les diré que sólo pensar en usted me descompone y que me trató con terrible crueldad.
I didn't mean to. I thought you liked him better than me.
Yo no quise Pensé que él te gustaba más que yo.
I thought maybe you liked me, too.
A lo mejor yo te gusto a ti.
You thought I liked you?
¿ Pensaste que me gustabas?
I thought you liked them, you told me so
Creía que te gustaban, me lo dijiste.
I thought you liked doing things for me.
Pensé que Iiked hacer las cosas por mí.
Hmm? I thought you liked it when I wiggled around.
Creí que te gustaba cuando me sacudía.
- Because I thought you liked telling me stories about him.
¡ Eso no me dolió!
I thought that we were friends, that you liked me.
Creía que éramos amigos, que te caía bien.
See, I thought you only liked buff guys so I stuffed my clothes.
Verás, pensé que te gustaban los musculosos, así que me rellené con ropa.
Anyway, uh, you asked me if I were free on Friday, but we got separated before I could give you my phone number, which I would have because I really liked you and I thought you were cute.
Pero fuímos separados antes de darte mi número de teléfono, Tú realmente me gustas y pienso que eres atractivo.
How could I say "I really liked you and I thought you were cute".. who am I, Marcia Brady?
¿ Cómo pude decir " En realidad, me gustas y creo que eres atractivo? ¿ Quien soy yo, Marcia Brady?
I thought you liked eggs with bread with the hole in the middle a la me!
¡ Creí que te gustaban con pan y con el agujero en el centro, "a la mía"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]