I want to talk to you Çeviri İspanyolca
7,938 parallel translation
"I want to talk to you."
"Quiero hablar contigo."
O'Brien, I want to talk to you.
O'Brien, quiero hablar contigo.
Commandant, I want to talk to you, sir.
Comandante, quiero hablarle, señor.
Come here, son. I want to talk to you.
Ven, hijo, quiero hablarte.
I want to talk to you.
Quiero hablar contigo.
Your father and I want to talk to you about something kind of sad.
Tu padre y yo queremos hablarte de algo un poco triste.
I'll talk to you however i want to talk to you.
Te voy a hablar de cualquier manera que se me plazca hablarte.
Actually, that's... that's why I want to talk to you guys about some business.
En realidad, eso es, eh... Es por eso que quiero hablar con ustedes acerca de algunos asuntos.
And I want to talk to you about it.
Y quiero hablarte al respecto.
Yeah, I want to talk to you about training me.
Sí, quiero hablar con usted acerca de mí entrenar.
I want to take this moment, I want to talk to you... about our Lord God.
Quiero aprovechar este momento, Quiero hablar contigo... acerca de nuestro señor Dios.
So, we're talking about places with very poor working conditions as us normal Americans would experience it, very low wages by our standard, maybe children working places that might not obey local labor laws, but there are characteristics of the ones I want to talk to you about tonight,
Estamos hablando de sitios con pésimas condiciones de trabajo desde el punto de vista de estadounidenses normales, salarios bajísimos para nuestro nivel, lugares donde trabajan niños, que pueden incumplir la ley laboral del país, pero hay características clave del tipo,
- Come here, I want to talk to you.
Ven aquí, quiero hablar contigo.
I want to talk to you.
Quiero hablar con usted.
I still totally want to talk if you get fixed.
Todavía totalmente quiero hablar si te fijas.
Maybe you want to talk about that. I don't talk about that.
- Quizá te gustaría hablar de eso.
I just want you to come down to the station and talk to me for like 30 minutes.
Sólo quiero que vengas a la Comisaría a hablar conmigo una media hora.
You know, and I've always thought Hitchcock was a great example, because, you know, after Vertigo and Psycho, and you can talk about The Birds all you want and all the other movies he made after that and then of course, the critical establishment finally caught up with him and started to write about what a genius he was.
Y siempre me pareció que Hitchcock fue un gran ejemplo, porque después de Vértigo y de Psicosis, y puedes hablar cuanto gustes de Los pájaros y de todas las películas que le siguieron, los críticos finalmente se dieron cuenta
No, Grant, I don't want to talk to you.
No, Grant, no quiero hablar contigo.
Augie, I know we don't talk about your dad much, but it's okay if you want to.
Ya sé que no hablamos mucho de tu papá pero podemos, si quieres.
I guess we were having a pretty good conversation, we were really getting it going and then you just don't want to talk about it?
Creí que teníamos una linda conversación que se ponía interesante, ¿ y ahora no quieres hablar?
Okay, I want you to leave so that I can be alone with David so we can talk about this.
Bueno, yo quiero que te vayas así que yo puedo estar a solas con David por lo que podemos hablar de esto.
Oh, I think it's a good board, but if you want me to push them out one by one, we can talk about that.
Creo que es un buen consejo pero si quieres que los expulse uno por uno, podemos discutirlo.
I'm here if you want to talk.
Estaré aquí si quieres hablar.
If you want to talk to me, or have me pass on a message to your father, I can tell him, ok?
No sé si quieres hablarme o que le diga algo a tu padre, yo puedo decírselo.
Uh, please, I don't want to bother, but I needed to talk with you.
Por favor, no quiero molestarla, pero necesito hablar con usted.
If you want, I'll talk to him.
Si quieres, voy y hablo con él.
You wanna talk, you don't want to talk, I'm here.
Si quieres hablar, o si no quieres hablar, heme aquí.
I don't want to talk to you.
- No quiero hablar contigo.
I think fast, I talk fast And I need you guys to act fast if you want to get out of this.
Yo pienso rápido, hablo rápido y necesito que ustedes actúen igual de rápido si quieren salir de esta.
Now, I want you to talk to your father.
Ahora, quiero que hables con tu padre.
Tami, listen, I just want to talk to you.
Tami, escucha, Sólo quiero hablar contigo.
I want to know how you talk to your boss accountable
Quiero saber cómo hablar con su jefe cuentas
Okay, Sergeant I want you to talk to them, but go slow.
De acuerdo, sargento. Quiero que hables con ellos. Pero vaya despacio.
I thought you weren't answering'cause you didn't want to talk to me.
Pensé que no respondías porque no querías hablar conmigo.
You know, I moved away because I didn't want to talk about my past to anybody.
Ya sabes, me alejé porque yo no quería para hablar de mi pasado a cualquiera.
So I want to talk to the three of you upstairs in the attic.
Por eso quiero hablar a ustedes tres arriba, en el ático.
I want to be able to talk you about this kind of thing.
Quiero ser capaz de hablar que sobre este tipo de cosas.
So I just, I want you to know that you can talk to me.
Entonces yo sólo quiero que sepas que puedes conversar conmigo.
I'm gonna talk a walk with you. There's something I want to show you.
Quiero dar un paseo contigo, mostrarte algo.
- Well, I hope you want to talk about getting another roommate in here because I don't think I can afford this place much longer if we don't.
Bueno, espero que quieras hablar... de traer otra compañera de cuarto aquí. Porque no creo que pueda costear este lugar... mucho más tiempo, si no lo hacemos.
And any time you want to talk, I'm right here.
Y cada vez que quieras hablar, estoy aquí.
I didn't even want to come talk to you. I've been really worried, and I felt like I had to. It's just...
Ni siquiera quería venir a hablar contigo.
I really want to talk to you.
En serio quiero hablar contigo.
SAM, I DO WANT TO TALK TO YOU, THOUGH, ABOUT YOUR...
Sam, sí quiero hablar contigo, acerca de tu...
Can you tell her I want to talk to her?
¿ Puedes decirle que me gustaría hablar con ella?
I'm sorry, did you want to have small talk?
Lo siento, ¿ querías que hablásemos primero?
You know, I've been here before if there's anything you want to talk about.
Ya sabes, ya he pasado por esto antes si hay algo sobre lo que quieras hablar.
I don't want to talk about it, not while you're like this.
No quiero hablar de eso. No mientras estés así. ¿ Como qué?
If someone's hurting you, I want you to be able to talk about it freely and confidentially.
Si alguien la está lastimando, quiero que sea capaz de decirlo libremente y confidencialmente.
I want you to talk to me.
Quiero que hables conmigo.