I want you out of my house Çeviri İspanyolca
146 parallel translation
You're nothing but a bum, and I want you out of my house.
No eres más que un vago y quiero que te vayas de mi casa.
I want you out of my house.
Fuera de mi casa.
And it's not just that I want you out of my house.
Y no es que quiera que te vayas de mi casa.
I want you out of my house right now.
Quiero que salgas de mi casa ahora mismo.
I want you out of my house.
Quiero que te vayas de mi casa.
I want you out of my house.
- ¡ Te quiero fuera de mi casa!
I want you out of my house.
Te quiero fuera de mi casa.
I want you out of my house.
Te quiero afuera de casa.
- But, Dad. I want you out of my house, And I want you away from Adam.
Te quiero afuera de casa, y te quiero lejos de Adam.
I want you out of my house.
- Te quiero fuera de mi casa.
- I want you out of my house!
- ¡ Fuera de mi casa! ¡ Vamos!
I want you out of my house!
¡ Te quiero fuera de mi casa!
I want you out of my house.
Vete de mi casa.
I want you out of my house.
Lo quiero fuera de mi casa.
I want you out of my house!
- Quiero que salga de mi casa.
No, I want you out of my house.
Tienes que irte. Te quiero fuera de mi casa.
- I want you out of my house.
Quiero que te vayas de mi casa
- I want you out of my house.
Quiero que te vayas de mi casa.
I want you out of my house
Lo quiero fuera de mi casa.
I want you out of my house now!
¡ Ahora! ¡ Me parece perfecto!
- I want you out of my house!
- Quiero que salga de mi casa.
I want you out of my house.
Quiero que salgan de mi casa.
You're damned, and I want you out of my house.
Estás maldito, y te quiero fuera de mi casa.
Look, I want you out of my house, tonight.
Escucha, te quiero fuera de mi casa esta noche.
I want you out of my house. Now.
Quiero que te vayas de mi casa, Ahora.
- I want you out of my house now.
- Vete de mi casa ahora.
I want you out of my house tonight.
Te quiero fuera de mi casa esta noche.
I want you to get out of my house.
- Y yo que salgas de mi casa.
I really want you out of my house!
Tú solo quieres irte de mi casa!
The two of you come busting in my house. I want you out.
¡ Quiero que salgan inmediatamente de mi casa!
Either way, I want you out of my house.
De todas formas, ¡ váyase de mi casa!
I want you to get out of my house.
- ¡ Quiero que te vayas de mi casa!
Now I want you to get out of my house.
Ahora váyase de mi casa.
I want you to go to Marcy's and tell her to get her relatives out of my house.
Quiero que vayas con Marcy y dile que saque a sus parientes de mi casa.
I want you to throw this lying bitch out of my house!
¡ Quiero que eches a esta perra mentirosa de mi casa!
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit, get the fuck out of my house.
Quiero que arrastres el culo hasta aquí tomes tu droga y te largues de mi casa.
I want you to move out of my house.
Quiero que te mudes de mi casa.
I want you guys out of my house, now. Hey, did you hear me?
Quiero que salgan de mi casa. ¿ Me han oído?
I want you to take your pettiness, and your control issues... and your sad, lonely midlife crisis, and get out of my house!
¡ Quiero que te lleves tu mezquindad y tus problemas de control y tu triste y solitaria crisis de los 40, y salgas de mi casa!
I want you both out of my house.
Los quiero fuera de mi casa.
I want you sons of bitches out of my house now.
Salid de mi casa ahora mismo.
Hey! I want you and everything you have out of my house- -
Te quiero a ti y a tus cosas fuera de mi casa.
- I just want you out of my house.
- Sólo quiero que te vayas de mi casa.
The thought that I did something that might have given you a warm and fuzzy feeling makes me want to kick my own sister out of my house.
El sólo pensamiento de que hice algo... que pudiera darle un cálido y borroso sentimiento, hace que quiera echar a patadas, a mi propia hermana, de mi casa.
I want all of you people out of my house NOW
Quiero que todos ustedes \ ~ fuera de mi casa
I want all of you women out of my house.
Quiero que todas ustedes salgan de mi casa.
I want you to get out of my house and never speak to her again.
Quiero que te largues de mi casa y que no vuelvas a hablar con ella.
- i want you out of our house, out of my life!
- ¡ Te quiero fuera de mi casa, de mi vida!
You know, i actually didn't want to come to blair's party As much as i just wanted to get out of my house.
Quería más salir de mi casa que venir a la fiesta de cumpleaños de Blair.
Get out of my house, cos I don't want to see you right now!
¡ Lárgate de mi casa, porque ahora mismo no te quiero ver!
I want all you fucking parasites out of my house right now!
Malditos parásitos, los quiero fuera de mi casa ahora mismo.