I wanted to talk to you about that Çeviri İspanyolca
535 parallel translation
I wanted to talk to you about that assault and battery case.
Quería hablar con usted sobre el caso de agresión con lesiones.
~ Well, it's... I wanted to talk to you about that boy...
- Verá, se trata de... yo quería hablarle de ese niño...
Yes of course you did, and I wanted to talk to you about that.
Sí, lo sé. Quería hablarles de ello.
Yes, I wanted to talk to you about that.
Sí, quería hablarte sobre eso.
I wanted to talk to you about that.
Quería hablarte de eso.
Oh, I wanted to talk to you about that.
De eso queria hablarte.
That's why I wanted to have this talk with you, Count Romero. I wanted to tell you all about us.
Por eso deseaba hablar con Vd., Conde Romero, porque quiero contarle todo sobre nosotros.
That's what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablarte.
- That's what I wanted to talk to you about.
- Es lo que te quería decir.
I wanted to talk you about that.
Quería hablar contigo de eso.
Here I am offering you just the kind of job you said you wanted... and you talk about traveling 700 miles to go sightseeing. Well, it ain't that I don't want to work.
Le ofrezco el tipo de trabajo que dijo que quería... y usted habla de viajar 1.100 kilómetros para contemplar paisajes.
That's what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablar contigo.
Yes, well, that's what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablarte. Siéntate, Susu.
Well, that's what I wanted to talk to you about a little later.
Bueno, eso es de lo que quería hablarte más tarde.
That's just what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablarle.
That's not what I wanted to talk to you about anyway.
No quería hablar contigo de eso.
That's what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablarle.
That's what I really wanted to talk to you about
Quería hablar de eso.
That's, uh-That's not what I wanted to talk to you about.
Eso no es sobre Io que yo quería hablarle.
That's what I wanted to talk to you about, John.
Sobre eso te quería hablar, John.
That's exactly what I wanted to talk to you about.
Precisamente de eso quería hablarle.
"The reason I wanted to see you " is that I feel the time has come to talk with you about my past. "
La razón por la que quería verte es que siento que ha llegado la hora de hablarte de mi pasado.
That's what I wanted to talk to you about.
Y de eso quería hablar contigo.
Have you found out yet what's the matter with her? That's what I wanted to talk to you about.
- ¿ Ha descubierto qué le pasa?
That's what I wanted to talk to you about.
De eso queráa hablar contigo.
I wanted to talk with you about that.
Quería hablar contigo al respecto.
That's what I wanted to talk to you about, Aunt Clara.
De eso quería hablarle, tía Clara.
And that reminds me of what I wanted to talk to you about.
Eso me recuerda lo que quería hablar contigo.
No, I wanted to tell you that Casellato has arrived and that he want to talk about the center-left and the center-right.
No, quería decirle que ha llegado Casellato. y que le está buscando para hablarle del centro-izquierda y del centro-derecha.
Well, now, that's what I wanted to talk to you about.
Era de eso que quería hablarte
That's what I wanted to talk to you about... alone.
Eso es lo que quería discutir con usted, pero a solas.
That what I wanted to talk to you about. - Oh.
De eso quería hablarle.
Well, now that's precisely what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablarle precisamente.
Well, uh, that's a bit of a long story, sir. I wanted to talk to you about him.
Es una larga historia, señor.
That, uh... That's what I wanted to talk to you about, Doc.
De eso quería hablarle, doctor.
That's what I wanted... to talk to you about.
Justamente de eso quería hablarte.
That's what I wanted to talk to you about.
Eso es de lo que quería hablaros.
That's what I wanted to talk to you about, Doctor.
Es de lo que quería hablarle, doctor.
That's what I wanted to talk to you about, madam.
De eso quería hablarle, señora.
That's why I wanted you to talk to him about me and the collecting job.
Por eso quería que le hablaras por ese trabajo de cobrador.
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately.
Me gustaría hablar de algunas de las cosas que han pasado últimamente.
- Shel that's what I wanted to talk to you about. There's been a slight change in our flight plan.
De eso quería hablarte.
That's what I wanted to talk to you about.
De eso quería hablarle yo.
That's what I wanted to talk to you about.
De eso mismo quería hablarte.
That's what I wanted to talk to you about.
Te lo iba a decir ahora.
[Claude] Ah- - I've wanted to- - I've wanted to talk to you about that- - You know, bar 34 in the first movement.
No se si te comenté que las personas a las que audicioné...
If I flipped out one day and then showed up years later, in a dirty Hawaiian shirt... blabbing about some guy that's been dead for years... and you wanted to check me out... who's the first person you would talk to?
Si un día enloquezco y años después aparezco con una camisa hawaiana sucia... parloteando sobre algún tipo que tiene años muerto... y quieres investigarme, ¿ con quién hablarías primero?
Uh, I wanted to talk to you about my scene with Nita... where she confesses that she's the Avenger.
Quería hablar contigo sobre mi escena con Nita... cuando confiesa que es el vengador.
That's what I wanted to talk to you about.
De eso te quería hablar.
- Jean, that's what I wanted to talk to you about.
- Jean, de eso mismo quería hablarte.
It doesn't explain why you're not drinking with us. That's what I wanted to talk about.
Eso no explica por qué no bebéis con nosotros.