English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I wasn't sure you'd come

I wasn't sure you'd come Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
I wasn't even sure that you'd come, but I watched every steamer.
No tenía ni idea de si vendrías y esperaba en todos los barcos.
You don't think I'd let them come in if I wasn't sure?
Son bastante famosos. - ¿ Por qué? - Por luchar.
I wasn't sure you'd come.
No estaba segura de que viniera.
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de que vinieras.
I wasn't sure you'd come.
No sabía si vendría.
You know, I wasn't sure you'd come.
Sabes, no estaba seguro que vendrías.
I wasn't sure you'd come.
No estaba segura de que vinieses.
put on your coat you're coming with me i wasn't sure you'd come, i already ate i expect a patient in 15 minutes i hope you're not angry?
Ponte el abrigo, te vienes conmigo. No estaba seguro si vendrías. Ya he comido y espero a un paciente.
I wasn't sure you'd come.
No estaba segura de que vendría.
When I sent the distress call I knew the Enterprise was in this sector but I wasn't sure you'd be the one to come.
Cuando os avisé, sabía que el Enterprise estaba cerca, pero no estaba seguro de si vendrías.
I wasn't sure you'd come back so I switched the disks.
No sabía si volverías, así que cambié los discos.
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro si vendrías.
I wasn't sure you'd come.
- No estaba segura de que vinieses.
Hi. I wasn't sure you'd come over.
No estaba seguro de que te acercarías.
- I wasn't sure you'd come.
- No estaba seguro de que vendrías.
- I wasn't sure you'd come.
- No estaba seguro si vendrías.
I WASN'T SURE YOU'D COME.
No estaba seguro de que vinieras.
Gracie! Hey, you're here I wasn't sure you'd come
Estás aquí, no sabía si vendrías.
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de que vendría.
I wasn't sure you'd come.
No sabía si vendrías.
I wasn't sure you'd come.
- No sabía si vendrías.
I wasn't sure you'd come.
¿ No estaba segura de que vinieras?
Tell you the truth, I wasn't sure you'd really come. - Why wouldn't I?
A decir verdad, no estaba seguro que vendrías.
I wasn't sure if you'd come, but here you are.
No sabía si vendrías, pero aquí estás.
Especially now that you're here. I wasn't sure you'd come.
Especialmente ahora que tu estas aquí
Neither was I. I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de que vinieses
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de que vendrías.
- Hey, I wasn't sure you'd come.
- No estaba seguro de que vendrías.
- I wasn't sure if you'd come.
Realmente viniste. No me puedo quedar mucho.
I would've come sooner, but I burnt the first batch, and I wasn't sure you'd appreciate the irony.
Hubiese venido antes, pero quemé la primera tanda y no estaba segura de que apreciarías la ironía.
- I wasn't sure if you'd come.
- No sabía si vendrías.
I wasn't sure you'd come to Venice.
No sabía si usted iba a venir a Venecia.
I wasn't sure you'd actually come by.
No estaba segura de que vinieras en realidad.
I've been meaning to come by your place, but I... I wasn't sure if you'd want me to.
He querido ir a tu casa, pero... no estaba seguro de que quisieses.
I wasn't sure you'd come.
no estaba segura de que vendrías.
I wasn't sure you'd come. What, are you kidding?
- No estaba seguro de que vinieras.
Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, because... you know...
Sí, no estaba segura de que vendrías porque, bueno...
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de si vendrías.
I wasn't sure you'd come.
No estaba segura de que vendrías.
I wasn't sure that you'd come.
No estaba segura de que fueras a venir.
I wasn't sure you'd come.
No estaba segura de si vendrías.
I wasn't as sure as Delphine that you'd come.
No creí que vendrías, pero Delphine sí.
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de que vinieses.
I wasn't sure you'd come, Milton.
No estaba seguro de que vendrías, Milton.
I wasn't sure you'd come.
No estaba seguro de que fueras a venir.
I wasn't sure that you'd come.
No estaba segura de si vendrías.
And if I held your hand and counted to three... I wasn't sure you'd come with me.
Y si tomaba tu mano y contaba hasta tres... no estaba seguro de que vinieras conmigo.
I wasn't sure you'd want to come.
- No estaba seguro de si querrías venir.
But I wasn't entirely sure you'd come alone.
Pero no estaba seguro de si vendríais a solas.
I wasn't sure you'd still come.
No estaba segura de que vinieras.
Well, it turns out I wasn't so sure about my sure thing, so I thought I'd come by and keep you company.
Bueno, resulta que yo no estaba tan seguro de mi cosa segura, así que pensé que me pasaría y os haría compañía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]