English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I won't do it

I won't do it Çeviri İspanyolca

2,901 parallel translation
- If she won't do it, I will.
- Si ella no lo hará, yo sí.
I won't do it together!
¡ No voy a hacerlo contigo!
I know, it would have been great, but I'd be safe in the knowledge that I could do that, and he won't come back with his man in a box, which would have been brilliant, but he can't,'cause he's brown bread.
Lo sé, hubiera sido genial pero tendré la seguridad de saber que puedo hacerlo y que no regresará con su hombre de la caja lo cual habría sido genial pero no puede, porque es pan tostado.
And since you won't do it, I'll do it for you.
Y como tú no lo harás, Lo haré por ti.
I won't do it again.
No lo volveré a hacer.
It's just that I'm only ten years old,... and there's so much I haven't done, that I won't be able to do.
Es que sólo tengo diez años, y hay muchas cosas que no he hecho, y que no podré hacer.
I won't do it again.
No lo haré otra vez.
If you tell me "No", I won't do it.
Si me dices "No", no lo haré.
Bob, it's okay.I promise I won't do anything crazy.
Bob, está bien. Prometo no hacer ninguna locura.
I won't do it.
No lo haré.
It is... billionaires probably, who will go "I'm going to save the world all by myself and I won't bother to mention it." How do we decide, when there ´ s a planetary emergency?
Son... bimillonarios probablemente, que dirán "Voy a salvar al mundo por mí mismo y no me molestaré en mencionarlo."
I won't do it.
No voy a hacerlo.
If you do it again, I won't be so quiet.
Pero si lo haces otra vez, no estaré tan tranquilo.
- It's moving. - I can't do this. - Not there.
¡ Danos 1.000 won y puedes quedarte con 3.000 won!
I don't have an umbrella so it won't do if it rains.
No tengo un paraguas, así que no haré que llueva.
I told you, I won't do it.
Te lo dije, no lo haré.
I said I won't do it.
Te he dicho que no lo haré
But I won't do it any more.
Pero no lo voy a hacer nada más.
I won't do it, I told you.
¡ Ya le dije que no lo haré!
And if you insist on continuing this mundane human existence I won't have you do it alone.
Y si insistes en continuar con esta insulsa existencia humana no permitiré que lo hagas solo.
I won't do it, Uncle Wally.
No lo haré, tío Wally.
Just say no, and I won't do it, really.
Di que no y no lo haré.
I mean, I'm dying to do it, but I won't.
Quiero hacerlo, pero no lo haré.
Sir, I can find you a rebel to defend her, but I ca--I won't do it.
Señor, puedo buscar a un rebelde que la defienda pero yo no pue- - no lo haré.
"Paul, if you think this other guy's got a chance at winning and he can pay you more than anything I can afford, and if it's what you feel you need to do, then I won't get in your way."
"Paul, si crees que el otro tipo puede ganar y te puede pagar más que yo y si sientes que debes hacerlo no me voy a interponer".
You think I won't do it? Gimme your gun!
¡ ¿ Crees que no lo haré?
# I won't do it again... #
# No lo volveré a hacer... #
It won't work even if I am willing to lf l am willing to give up my cock I don't have hands to do the operation lf l give up my cock no one can run errands for me
No funcionaría incluso si estuviera dispuesto. Si estoy dispuesto a darle mi pene... Yo no tengo suficientes manos para hacer la operación.
Anybody else need to do business, do it,'cuz I won't stop again.
Todos necesitan hacer sus cosas háganlas, pues no volveré a detenerme.
I won't do it.
No lo hago.
I won't do it Moll.
No voy a hacerlo Moll.
I'm trying to get you to fight for your shitty life, and you won't do it!
¡ Intento que luches por tu vida de mierda, y no lo haces!
No. No, I won't do it.
No, no lo haré.
Maybe if I do this now, it won't be different. "
Quizás si hago esto ahora, no será diferente ".
If you won't help me, I'll do it alone, Sam.
Si no me ayudas, lo haré sola, Sam.
I've never done that before with an employee, and I won't do it again, okay?
Nunca le había hecho eso antes a ningún empleado y no lo volveré a hacer, ¿ sí?
If we don't do as I say, it won't work.
Si no lo hacemos como digo, no funcionará.
And if he won't do it, then I want one with you.
Y si él no quiere, entonces quiero un hijo contigo.
Enjoy them, I won't do it again.
Disfrute de ellas, porque es la última vez.
How do I know you won't kill me once I give it to you?
¿ Cómo sé que no me matará una vez que se la dé?
I won't do it!
¡ No lo haré!
So, if you're trying to tell me something, I do not know what it is because you won't call me back.
Si estás tratando de decirme algo no sé qué es porque no me llamas.
Don't think I won't do it.
No creas que no lo haré.
Mom, I'm sorry, and I won't do it again.
Mamá, lo siento y no lo volveré a hacer.
I can't, it's too far away, I won't do anything.
No puedo, es demasiado lejos No voy a hacer nada.
I won't know if I can do it unless I try.
No sabré si puedo hacerlo a menos que lo intente.
You already pissed me off, shoving an innocent woman, trying to do her job, so don't think I won't cuff you and haul you in right now, just'cause I feel like it.
Ya me enfadaste, empujando a una mujer inocente, tratando de hacer su trabajo, así que no pienses que no te voy a esposar y arrastrar ahora mismo, sólo porque me da la gana.
That's why I won't have anything to do with it.
Por eso yo no tengo nada que ver con eso.
I won't do it anymore, I promise.
No lo volveré a hacer.
It's the only way I can see to guarantee that you won't do this again.
Esta es la única forma de garantizar que no lo volverás a hacer denuevo.
I think it won't do.
Creo que no llega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]