English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I won't hide anymore

I won't hide anymore Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
When we get there you won't have to hide anymore I can take care of myself from then on.
Cuando lleguemos allí, no tendrás que esconderte más y yo ya me podré cuidar sólo.
I won't hide anymore.
No me ocultaré más.
I won't hide anymore.
No voy a esconderme más.
At least I won't have to hide these things under my mattress anymore.
Al menos ya no tendré que esconderlas bajo el colchón.
I WON'T HIDE IN THERE ANYMORE.
Ya no me esconderé ahí.
I won't hide anymore.
No me esconderé más.
I won't hide Anymore.
No voy a ocultarlo más.
I won't hide anymore.
No voy a esconderme nunca más.
I won't hide anymore.
No voy a ocultarlo más.
I won't hide anymore.
No me esconderé más
I won't hide anymore.
No me voy a ocultar más.
I won't hide anymore.
No me volveré a esconder.
I won't hide anymore.
No me esconderé más...
I won't hide anymore.
No me esconderé nunca más.
I won't hide anymore.
No me voy a esconder nunca más.
If it works, I won't have to hide anymore. And if it doesn't?
Si funciona, no tendré que esconderme nunca más. ¿ Pero, y si no funciona?
I won't hide anymore.
No volveré a esconderme.
Only to find that I belong to a world hidden from humans. I won't hide anymore.
Sólo para encontrar que pertenezco a un mundo oculto a los humanos.
I won't hide anymore.
No me voy a esconder más.
I promise I won't hide anything from you anymore.
Te prometo que no volveré a ocultarte nada.
I won't hide my face from you anymore.
No voy a ocultar mi rostro de ti nunca más.
I won't hide anymore.
No me escondere nunca mas.
I won't hide and watch over the children anymore either.
Tampoco volveré a esconderme para observarlos.
I thought, I won't have to hide anything from him anymore.
Pensé, ya no tendré que esconderle nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]