English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Ides

Ides Çeviri İspanyolca

101 parallel translation
Beware, great Caesar, the Ides of March ( March 15 )
Ten cuidado, gran César, con los idus de marzo ( el 15 de marzo )
The Ides of March ( 15 March 44 BC )
Los idus de marzo ( el 15 de marzo del año 44 a. C. )
"Remember, Caesar, the Ides of March have come."
"Recuerda, César, han llegado los idus de marzo."
Beware the Ides of March.
Cuidado con los Idos de Marzo.
The Ides of March.
Los Idos de Marzo.
The Ides of March are here.
Los Idos de Marzo están aquí.
Beware the ides of March.
guárdate de los idus de marzo.
Listen don Julio Caesar... Sorry to interrupt... Remember what I said about the Ides of March...
Cese, Cesar, disculpe de lo interrumpa en la faena,... pero acuerde de loshigus de narsos.
I'd no idea that... neither had my wife.
No tenía ides de que... Mi mujer tampoco.
Beware the ides of March.
Cuidado con los idus de marzo.
A soothsayer bids you beware the ides of March.
Un adivino que te previene contra los idus de Marzo.
Is not tomorrow, boy, the ides of March?
¿ Mañana no son los idus de marzo?
The ides of March are come.
Han llegado los idus de marzo.
Remember March, the ides of March, remember.
Recuerda los idus de marzo.
But this same day must end that work the ides of March begun.
Pero hoy debemos terminar lo que empezamos en los idus de marzo.
"The ides of December are come."
- Nada a la vista.
- Today is the ides of March.
- Hoy es el mediados de marzo.
S IT HERE IN THIS AIR-CON DITION ED CAVE SHOWING ONE PICTURE AFTER ANOTH ER.
Usted sabe, usted tiene una Hab Es de mirar Po IDES, listo para la primavera.
" Noble Pilate, the day before the ides of April the man Jesus left Jerusalem, accompanied by five of his disciples :
"Noble Pilato, el doce de abril... " Jesús salió de Jerusalén, acompañado de cinco de sus discípulos...
"The day after the ides of July, Jesus was seen to walk on the water of Lake Galilee."
"El 15 de julio, vieron a Jesús caminar sobre las aguas del Lago Galilea."
Tomorrow, the ides of March, a day to be remembered the Senate will declare me king of Rome.
Y mañana, Idus de Marzo, es el día en que el Senado me nombrará rey de Roma.
It starts off, "Beware the ides of March."
Empieza con, "Guárdate de los idus de marzo."
Beware the ides of March!
¡ Guárdate de los idus de marzo!
"Beware the ides of March," I said.
"Cuídate de los idus de marzo".
Beware... the ides of March!
¡ Guárdate... de los idus de marzo!
- Caesar, beware the Ides of March.
- César cuidado con el Idus de Marzo.
I don't relish the ides of being cooped up in a sub with a caramel-colored lush, anyway.
No me deleita la idea de estar enjaulado en un submarino con un borrachín color caramelo, de todas formas. ¡ Hijo de puta!
There are other th ings i n I ife bes ides looking for I ittle b lack boxes.
Hay otras cosas más interesantes en la vida que esas dichosas cajas negras.
Mr. Kah I ides...
El Sr. Kahlideses...
The Ides of March.
Los idus de marzo.
The ides of March, eh?
¿ Los idus de marzo?
Julius Caesar was stabbed to death by several assassins on the ides of March... the 15th of March.
Julio César murió apuñalado por varios asesinos en los idus de marzo : el 15 de marzo.
The ides have it.
Será el idus.
We meet everyday to exchange ides, there's a chance someone is watching, so maybe we should meet at night
Nos reuniremos cada día para intercambiar ideas Para que nadie nos vea, quiza deberíamos reunirnos de noche
Tutankhamen McPherson, you come not a whit too soon, for is this not the weather fair, or this the Ides of June?
Tutankamón McPherson, venís antes de tiempo, pues no son los idus de Junio ni hace buen tiempo.
CAINE : I'm gonna fuck with some of this Ides. O-DOG :
- Voy a festejar con la cerveza Ides.
Two bottles of Ides, baby.
Dos botellas de cerveza.
It's the Ides of March.
San los Idus de Marzo.
One day I found a new program he was working on : The Ides of Metropolis.
Un día vi un programa en el que él trabajaba Los Idus de Metrópolis.
Suddenly, he was screaming at me... saying I had stolen his wife and now, the Ides of Metropolis.
De pronto, me gritó y me dijo que le había robado a su esposa y ahora a los Idus de Metrópolis.
The Ides of Metropolis appeared this morning on the screens... of over a million computers.
Los Idus de Metrópolis apareció esta mañana en las pantallas de más de un millón de computadoras.
What about the name of the program, The Ides of Metropolis?
¿ Y el nombre del programa, Los Idus de Metrópolis?
Ides refers to the 15th day of certain months.
"Idus" se refiere al día 15 de algunos meses.
Julius Caesar, "Beware of the ides of March."
Julio César, "Cuidado con los idus de marzo."
- Beware the Ides of March.
- Ten cuidado con los Idus de Marzo. - No.
- Beware the Ides of March!
- ¡ Cuidado con los idus de marzo!
Marty and I had just turned 14... and we went to an Ides of March party.
Marty y yo cumplíamos 14... y fuimos a una fiesta por los Idus de Marzo.
We went to an Ides of March party.
Fuimos a una fiesta de los Idus de Marzo.
Bes ides, I was already i nformed.
Además, yo estaba al corriente.
Mr. Kah I ides.
Todo empezó en Corinto.
Mr. Kah I ides was sur e y ou'd come here g iven your u ndying lo ve for poor Mr. F or d.
Ford. Venga conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]