English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Ies

Ies Çeviri İspanyolca

699 parallel translation
- And I know how you traveling men... like to get a good home-cooked meal.
- Sé que a los viajeros... Ies gusta la rica comida casera.
It flies, all right.
Vuela muy bien.
Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, found it advisable to go with Edgar Aetheling to meet William and offer him the crown.
A Edwin y Morcar, los condes de Mercia y Northumbria, Ies pareció aconsejable ir con Edgar Aetheling a ver a Guillermo y ofrecerle la corona.
FeIice will get you what supplies you need. we can put you up right here at the post.
FeIice Ies conseguirá Ios víveres que necesiten.
when the winter catches in we will attack Wabinosh House... and bring them to knees with their our own ammunition, eh?
- Más balas, ¿ eh? - Sí. Cuando llegue el invierno atacaremos Wabinosh House... y Ies haremos entrar en razón con su propia munición, ¿ eh?
its not a man I am looking for, its a woman.
A Ia gente de por aquí no Ies gusta Ios cazadores de hombres.
we must beat the police.
Si Ies coge, perderemos el mapa,
maybe we will find them in the creek.
Quizá Ies encontremos en eI río.
three time they fooled us.
Ahora Ies engañaremos nosotros.
If someone must be slapped, why not Camoins-les-Bains Superintendent? The four-eyed one.
Como se rifa un bofetón y a alguien le ha de tocar, un buen candidato sería el comisario de Camoins-Ies-Bains, el enano miope.
To Camoins-les-Bains.
A Camoins-Ies-Bains.
In the history of our Institution... there have been few young men who compared with him in mental brilliance. And few for whom the future held greater promise.
En Ia historia de nuestra institución, ha habido pocos jóvenes que puedan compararse con éI en inteligencia y pocos a Ios que Ies depare un futuro mejor.
And few for whom the future held greater promise.
"y pocos a Ios que Ies depare un futuro mejor." -?
Between the two there's hardly any time left for us.
Así que entre Ios dos, apenas Ies queda tiempo para nosotros.
And insist that we put them in jail.
e insisten en que Ies metan en Ia cárcel.
Roderick... the greatest happiness a mother knows... is when her children come to her for comfort.
Roderick, Ia mayor felicidad para una madre es cuando sus hijos acuden a ella para que Ies consueIe.
What'll I say?
- ¿ Qué Ies digo?
Six months later, they got the gloves away from them. They're all right now.
Seis meses más tarde Ies quitaron Ios guantes.
Presenting... the middleweight champion of the whole world...
Ahora Ies presento al campeón mundial de peso medio :
The company's offering you $ 5,000.
La compañía Ies ofrece $ 5.000.
Them machines don't care who's been plowing there for 50 years.
A Ias máquinas no Ies importa quién los aró durante 50 años.
The Tollivers don't mean nothing to them.
Los ToIIiver no Ies importan.
Mountain people don't seem to like law, Mr. Hale.
A Ios montañeses no Ies gusta Ia ley, Sr. HaIe.
Are there always flies like this?
¿ Siempre hay tantas moscas?
Say, listen, I'm gonna show you tired old hacks how to write an interview.
GacetiIIeros, Ies mostraré cómo se escribe una entrevista.
I'd like to go, too, if you don't mind.
- Si no Ies molesta, quisiera acompañarlo.
And I'm quite sure you all will be glad to hear that tomorrow we're going to have a quiz on the past two weeks'work.
Sin ninguna duda, Ies aIegrará saber... que mañana habrá un examen sobre Ios temas de estas dos semanas.
They seem to like us very much, huh?
Parece que Ies gustamos.
- This is war!
- iEs la guerra!
Major Balsom presents his respects, sir, and the kurtiflies the branf of the battalion sturten.
El mayor Balsom le envía saludos, señor... y los "curtiflais" y "branf" del batallón "esturten".
Liquor totin'and gettin'drunk and raisin'Jupiter to suit yourselves!
Trafican con alcohol, emborrachan y arman jaleo cuando Ies apetece.
You see, a check is... A check is a letter, a letter to the bank where I have my money, tellin'them to... to pay cash to whoever has that letter.
Un cheque es una carta dirigida al banco en eI que guardo mi dinero en Ia que Ies digo que paguen en efectivo a quien lleve esa carta.
What about'em?
- Sí, ¿ qué Ies pasa?
They got root beer this morning and liked it.
Esta mañana tomaron malta y Ies gustó.
They hear me over the radio, and that's enough for them.
Me oye por radio, y eso Ies basta.
Cream of Mush brings you Sheridan Whiteside.
Crema Suave de Maíz Ies presenta a Sheridan Whiteside.
What's the matter with everybody?
¿ Qué Ies pasa a todos?
Mr. Stanley would have you help this gentleman to the airport with this mummy case.
EI Sr. StanIey Ies pedirá que lleven al señor al aeropuerto con este sarcófago.
Faith that we will supply them with the funds necessary... for carrying on their great work.
Fe en que Ies daremos los fondos necesarios, para llevar adelante su gran labor,
We're not worried. We just don't like "flies," the bird and me.
Oh, no es que nos preocupe, pero a nosotros no nos gustan los espías.
When it comes to nonsense, women are the best.
Las mujeres, cuando Ies da por hacer burradas, no tienen igual.
You stay here and don't let them come up.
Usted se queda aquí y no Ies deja subir.
Thanks, I've already had lunch, but I'II keep you company.
Gracias, yo ya estoy comido, pero Ies hago compañía...
They have visitors at all hours, they only go to bed the next morning, they are always yelling, and on top of everything else, they even throw eggs out the window.
Visitas a todas horas, nunca esta gente se recoge hasta eI día siguiente, se Ies amonesta continuamente y, finalmente, como si todo esto no fuese suficiente, hasta tiran huevos por Ia ventana.
And she's also in love with him.
Y ella de él, que es Io que tiene más gracia. Si Ies viese...
What I heard is that they ask God to kill them, but He doesn't listen to them, that's why there are lots of them in good health.
Lo que yo he oído decir es que piden a Dios que Ies maten, pero como Nuestro Señor no hace caso, por eso andan por ahí tantos con buena salud.
Your father has arrived!
; Ahora sí ya Ies llegó su padre!
I wouldn't call them bandits.
Yo no Ies llamaría bandidos.
you boys come along with me now and I will show you to your room.
Chicos, vengan conmigo y Ies enseñaré su cuarto.
there is a mounted police force at fort Mippigon... and I am deputizing you to and get there.
Bien, Ies atraparemos.
IS IT TRUE?
- iEs verdad? - Sí, hemos escuchado sobre las minas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]