If you're interested Çeviri İspanyolca
1,507 parallel translation
In fact, if you wanna jump in you're more than welcome, if you're interested.
Si quieres unirte al equipo, eres bienvenida.
Hey, I'm putting together a little amateur boxing night... if you're interested.
Estoy organizando una noche de boxeo amateur si te interesa.
If you're interested in peace, you negotiate with anyone.
Si estás interesado en la paz, negocias con cualquiera.
You've never asked me who I was dating or if I was even interested in anybody... and now you're setting me up on a blind date?
Nunca me preguntaste con quién salía o quién me gustaba... ¿ Y hoy me organizas una cita a ciegas?
if you're interested (!
si está interesada...
So, if you're interested... we may... talk again.
Por lo tanto, si estás interesado... podemos... hablar de nuevo.
'Cause if you're gonna point and shoot, then I ain't interested.
Porque si vas directo... no me interesa.
You know, if you're interested in plants you'd be better off with Goshawk's Guide to Herbology.
Si te interesan las plantas, deberías leer la Guía de herbología de Gowshawk.
If you're not interested -
Si no te interesa...
All right, well, if you're not interested in that- -
- Bien, si no estás interesado...
If you're interested, Walt and I are taking a road trip to SUNY Binghamton in a couple of weekends.
Si te interesa, Walt y yo haremos un viaje hasta la Universidad Binghamton dentro de un par de fines de semana.
But if you're interested, he goes way, way deep.
Pero si te interesa, te llega muy hondo.
Black Eyed Peas are playing tonight, if you're interested.
Hoy tocan los Black Eyed Peas, si quieren ir.
If you're interested, you can instant message me.
¿ Si estás interesada, me enviarás un E-Mail?
Go and ask him if you're so interested.
Pregúntaselo si te interesa.
He's lying in there all screwed up if you're interested.
Está allá acostado, si te interesa.
Well, if you're interested... we can go and check out one of these big farms in the North Valley.
Bueno, si te interesa... Podemos ir y ver un alguno por ahí.
If you're interested, we could talk over lunch sometime.
Si estás interesado, algún día podemos... - discutirlo en el almuerzo.
She wanted me to tell you that her sister is looking for an interior decorator, if you're interested.
Quería que le dijera que su hermana está buscando una decoradora por si le interesa.
They're separated, but he didn't want to Photoshop her out if you're not interested. They are in Hawaii.
Estân separados pero no quería borrarla si no te interesa verlo.
I have no idea, but if you're interested, I'll Google him.
No sé, pero lo puedo buscar en Google.
But if you're really interested I can get you a 1 0 percent discount, I think.
Pero si están verdaderamente interesados les puedo dar un diez por ciento de descuento. Eso creo.
If you're interested, make me an offer.
Si está interesado, hágame una oferta.
Not for a number of weeks, as a matter of fact. I have a whippet and a couple of very annoying terriers if you're interested.
Tenemos parejas, muy inteligentes.
If you're interested... you wanna continue this little conversation about publishing deals... maybe we'll talk in Jamaica.
Si te interesa continuar... esta conversación de publicar... quizá hablemos en Jamaica.
If you're interested, there are a ton of scrapbooking stores around here.
Si te interesa, hay muchas tiendas de manualidades por aquí.
If you're nursing any silly notion that I'm interested in you, forget it.
Si tiene la absurda idea de que usted me interesa de un modo personal, olvídela.
I don't know what you're doing after this, if you got plans or anything but a friend is having a party two blocks from here, if you're interested.
No sé si tienes planes para después pero hay una fiesta a dos cuadras si te interesa.
- So if you're interested...
- Así que si estás interesado...
Kamal, if you're more interested in his shoeless feet, then I suggest two laps... without shoes.
A continuación. Para la semana que viene nos concentraremos en las manos. Kamal, si estás más interesado en sus pies descalzos, entonces te sugiero dos vueltas... sin zapatos.
- If you're interested.
- si es que estas interesada
If you're not interested that's fine!
Si no estás interesada..
There are publications on the subject if you're interested.
Si te interesa, hay publicaciones sobre el tema.
Listen, if you're interested, come to the baptism.
Escucha, si te interesa, ven al bautismo.
So, Grissom, I'm not sure of your ambitions, but if you're interested in taking on more responsibility, maybe a promotion,
Así pues, Grissom, no estoy seguro de sus ambiciones, pero si usted está interesado en adquirir más responsabilidad, quizá una promoción,
But if you're interested in keeping your job and your rank, you'd better answer my questions, lieutenant, and without all the usual crap i have to take from you.
Pero si quiere conservar su trabajo y su rango más vale que responda mis preguntas. Y sin las típicas idioteces que suelo tolerar de su parte.
There's nothing going on between us anymore if you're interested.
No va a haber nada más entre nosotros, por si te interesa.
If you're interested in either of us, we think you should choose.
Si te interesa alguno de nosotros, creemos que debes escoger.
Sorry, can I just say, if you're interested in a famous face, I represent Barry from EastEnders.
Lo siento, si estás interesado en un rostro famoso, represento a Barry, de East Enders.
I've got Barry on the phone now, if you're interested...
Tengo a Barry al teléfono ahora, si estás interesado...
I have an internship available, if you're interested.
Hay un puesto de pasante disponible, si te interesa.
Even if you're not interested... it's good people are talking about you and your business.
Aunque no estés interesada... es gente influyente que hablará sobre ti y tu negocio.
We've started a survivor's group at the church if you're interested.
Comenzamos un grupo de sobrevivientes en la iglesia si estas interesada.
Allison, if this isn't something you're interested in doing...
Allison, si esto es algo que no te interesa hacer - -
And in my opinion, if you're interested in doing what's best for your client, you'll accept it.
Y en mi opinión, si le interesa lo mejor para su cliente, la aceptará.
I think we have some film on her if you're interested.
Creo que tenemos una película de ella si estás interesada.
If you're interested.
Si está interesado.
- I'm getting some owl beaks, if you're interested.
- Puedo traer picos de búho, si te interesa
Plan on taking it for a test flight today, if you're interested.
Planeo dar un vuelo de prueba hoy, si le interesa.
I have a list if you're interested.
Tengo una lista, si le interesa.
- if you're interested...
- si estás interesada...
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're gonna kill me 28
if you're lying 50
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're gonna kill me 28
if you're lying 50