If you're not happy Çeviri İspanyolca
262 parallel translation
Linda, if you're not happy here why don't you go away?
Linda, si no eres feliz aquí, ¿ por qué no te vas?
If you're not happy, I can take it back.
Si no está contento, puedo volver a llevármelo.
I'd be very happy to have you drop in if you're not too busy.
Estaría muy feliz de que se pasara si no está muy ocupado.
End of the week comes, if you're not happy, we'll flip a coin to see who moves out.
Al final de la semana, si no está contenta, lanzaremos una moneda para ver quién se marcha.
I wanted to wait to tell you until I was sure... because if you're not happy, I can't be either. Suppose that...
Quería esperar hasta estar seguro y contártelo, porque si tú no eres feliz, yo no podría serlo tampoco.
Besides, if you're not happy, you don't have to stay.
Además, si no estás contenta, puedes irte.
I know you're not happy, and if it makes you feel any better, say whatever you please.
Si eso te hace sentir mejor, di todo lo que quieras.
If you're not happy, you can just leave.
Si no os gusta, podéis iros.
You're never happy if you're not arguing with someone, are you?
Usted, si no la toma con alguien, no sabe vivir tranquila.
If you're not happy here, come to me.
Si no estás a gusto, vente a mi casa.
I could understand it if you were a trigger happy punk, but you're not.
No eres un gatillo fácil. Eres un veterano.
If you're not happy here, darling, you really should leave.
Si no eres feliz aquí, cariño, deberías marcharte.
If you're not happy with me, you know we can get a divorce.
Si no estás contento, ya te dije que es fácil. Nos divorciamos.
And what if I prove to you that you're not happy?
¿ Y si te demostrara que no eres feliz?
If you're not happy, take a taxi and bugger off.
Si no tienes ganas de andar, coge un taxi y en paz.
I'm not happy if you're not with me.
Sin ti no soy feliz.
So if you're not happy, then you take it out on me.
Y como no serás feliz, te la agarrarás conmigo.
And if you're not happy, then I'm not happy, and the baby's not happy.
Y si tú no eres feliz, yo no seré feliz, Y el bebé no estará feliz.
Look, if you're trying to prove that I'm a bad son and he's a wise father.. with his hat on and chickens in his bedroom, you are wrong tonight! I'm not lying, I'm happy, happy!
Si lo que quieres es demostrarme que soy un hijo desagradecido y él un padre razonable con sus gallinas y el sombrero puesto, te has equivocado, porque estoy alegre, no me convences.
If we didn't lose two hours because of you, I wouldn't be taking that shitty road! If you're not happy, you can get off!
Si no hubiéramos perdido 2 horas por tu culpa, no tendría que coger esta maldita carretera para ahorrar 100 km.
Karuna... just tell me if you're happy or not.
Karuna... sólo dime si eres feliz o no.
I said we lived rich. Well, darling, if you're not happy...
No he dicho que lo fuéramos, me refería a que vivimos con lujo.
Well, if you're not happy here, why don't you try another foolish escape?
- bueno, si usted no es feliz aquí, ¿ por qué no prueba otro tonto escape?
Captain, if you're not happy with me and don't want give me the money, you can pay me another time when you feel more satisfied.
Señor capitán, si no están contentos conmigo quiere decir que no me dan el dinero, o sea que me lo darán otra vez que estén contentos.
If you're not happy with this spot, then your just being plain picky.
Si no te contentas con esto, es que eres demasiado exigente.
If you're not happy, go home to your mother!
¡ Si no estás satisfecha, vete a la casa de tu madre!
"If you're not happy, fuck you."
"Y sin no estáis contentos, iros a tomar por saco".
I promise you... if you ever spend one day there you're not happy... you can come back and move in with me.
Te prometo... si alguna vez pasas un día sin ser feliz... puedes volver y mudarte conmigo.
If you would just accept what you really want in your heart, we'll both be happy, even if we're not together.
Si aceptas lo que quieres de verdad, ambos seremos felices incluso si ya no estamos juntos.
Your daddy is there. If you're not happy about it, why bother me? Go and see your mother.
Papá está aquí, no me llames a mí, ¿ no estás contenta?
By Friday, if you're not happy, I'll put you on the bus myself.
Si para el viernes no estás contenta, yo te llevo al autobús.
If you're not happy with us, I'll find somewhere else for you.
Si no eres feliz con nosotros, encontraré otro sitio para ti.
But if you're not interested in me helping you, I'll be happy to leave.
Si no les interesa mi ayuda, con gusto me iré.
Look, Toddy, if you're not happy with the arrangement- -
Mira, Toddy, si no estás conforme con nuestro acuerdo...
If you're not happy for me... I'm gonna get so mad if you're not happy.
Si no te alegras por mí, me volveré loca si no te alegra.
If you're not happy, you don't have to stay.
Si no quiere seguir, no siga.
Vera's happy, even if you're not, Diana.
Vera está feliz, aunque tú no lo estés, Diana.
- Not if you're happy, he won't.
- Si estás contento, no.
But if you're not happy, I can call him up and bring him back.
Si no estás conforme, puedo llamarlo y traerlo.
If you're not feeling up to it, I'd be happy...
Si no te sientes bien, yo...
Well, listen, of course, the great thing about them is that if you're not happy with anything,
Escucha, lo mejor que tienen es que si no estás contento con algo,
If you're not happy, get the hell out with your puppies!
Si no te alegra, ¡ lárgate con tus cachorros!
If you're not happy, find another job.
Si no estas contento, puedes buscar otro trabajo.
But the one thing I do know is, they're not happy if you don't spend the night.
Pero sé que no son felices si no te quedas a dormir.
If you're not happy, why don't you spread it around?
Si no eres feliz, ¿ por que no lo repartes?
And if you're not happy about it, leave!
Y si no te gusta, ¡ te vas!
If you're not happy with the judgement you can appeal
Si no estás de acuerdo con la sentencia... puedes apelar.
If you're not happy with the new brass, your severance deal plus your 50,000 shares of Nabisco you could walk away with $ 7 million, maybe more!
Si no te satisface el nuevo patrón, ni la indemnización ni las 50.000 acciones en Nabisco. ... ¡ puedes irte con $ 7 millones, o más!
Ben, if you're not prepared to meet us halfway, we'll be more than happy to take our chances with a jury.
VIERNES 21 DE MAYO Si no quieren llegar a un acuerdo con gusto nos presentaremos ante un jurado.
If you see yourself throwing touchdowns, you're not going to be happy warming the bench the rest of your life.
Si sabes que puedes hacer goles no te haría feliz estar en el banco el resto de tu vida.
If you're not happy, I'm not happy.
Si no eres feliz, yo no soy feliz.
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're not busy 22
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're not busy 22