If you're reading this Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
"If you're reading this letter, it means I didn't return".
Y cuando sufre... se siente uno tan solo.
Dear friend, if you're reading this, then I am already dead.
Querido amigo, si usted está leyendo esta carta, entonces ya estoy muerto.
If you're reading this, you've gotten out and if you've come this far, maybe you'd come a bit further.
Si estás leyendo esto, significa que has salido y si has llegado hasta aquí, tal vez puedas ir un poco más allá.
If you really want to get somthing positive out of all this, try reading "The Analects of Confucius" while you're i- -
trata de leer... Las discusiones de las palabras de Confusio " mientras estás en- -
" If you're reading this, I assume you got my message.
" Si lees esto, es porque recibiste mi mensaje.
Eddie, if you're reading this, I'll know you've arrived.
Eddie, si estás leyendo esto, sabré que has llegado.
If you're reading this, I'm dead. "
Si estas leyendo esto, estoy muerto. "
Dear Mom, if you're reading this it means I called you from Hollywood, California.
Querida mamá : Si estás leyendo esto ha de ser porque te llamé desde Hollywood.
" Dear Doctor Jerk-berg, if you're reading this, I'm dead.
" Querido doctor Idiotez, si está leyendo esto, estoy muerto.
- "Carol... " if you're reading this, I'm dead.
- " Carol... si estás leyendo esto, estoy muerto.
If you're reading this, you're probably in your nightgown ready to crawl into bed... or it's been 30 seconds and you're in the same outfit because you can't follow a simple instruction.
Renuncié a Medicos sin fronteras. Estoy al otro lado de la puerta. ¿ Qué?
"Dear Jenny, if you're reading this, you know that I am gone, and I asked Helen to be the guardian for the kids."
"Querida Jenny : Si estás leyendo esto, sabes que ya no estoy, y que le pedí a Helen que cuidara a los niños".
Good luck with this week's reading. If you're plagiarising, don't do it from a book I've written.
Y si vais a plagiar, que no sea de un libro mío, casi seguro que me sonará
" If you're reading this note I am probably already long gone,
" Si estás leyendo esta nota es que seguramente he muerto,
If you're reading this letter, I am dead.
Si estás leyendo esta carta, estoy muerto.
" If you're reading this, then I probably never returned,
" Si estás leyendo esto. Seguramente no regresé.
If you're reading this letter, my disease has run its course.
Si lees esto, es que mi enfermedad siguió su curso.
"If you're reading this letter, you're all present, or almost, and I'm very glad because, as you know, it was my dearest wish."
"Si estás leyendo esta carta, eres a todos los presentes, o casi, y estoy muy contento porque, como ustedes saben, fue mi mayor deseo."
"If you're reading this, i'm already dead."
"Si estás leyendo esto, ya estaré muerto."
"I'm hiking to one of the beaches to start a signal fire, but if you're reading this, I guess I didn't make it."
Estoy caminando hacia una de las playas para iniciar una señal de fuego. Pero si estás leyendo esto, supongo que no lo logré.
- "If you're reading this, I'm already dead."
Ha cambiado algunas cosa. "Si leen esto, yo ya estaré muerto."
Hey, buddy, if you're reading this, by now you know I'm long gone.
Hola, colega, si estás leyendo esto, sabrás que huí.
If you're reading this, you should know, it hasn't been bad for me.
Si estás leyendo esto deberías saber que para mí no ha sido mala.
If you're reading this letter it's because I've been committed to an insane asylum.
Si está leyendo esta carta, es porque me han confinado a un sanatorio para enfermos siquiátricos.
If you're reading this, you must be hoping to find someone to adopt your unborn baby.
Si lees esto será porque desearás encontrar a alguien que adopte a tu hijo por nacer.
'Dear Douglas, if you're reading this it's because you've found'my father's old service revolver.'
Querido Douglas, si estas leyendo esto es porque has encontrado el antiguo revolver de mi padre. "
Dear Karen : If you're reading this, it means I actually worked up the courage to mail it.
Querida Karen si estás leyendo esto, significa que tuve el coraje de enviarlo.
Dear Mom, if you're reading this, it's very possible that I'm dead.
Querida mamá : Si estás leyendo esto es muy posible que esté muerto.
If you're reading this, I'm probably past my suffering.
Si estás leyendo esto, probablemente ya pasó mi sufrimiento.
I know I promised to explain everything, and if you're reading this, it means I might not get a chance to do it in person.
Sé que te prometí explicarte todo, y si estás leyendo esto, significa que no tuve la oportunidad de hacerlo personalmente.
If you're reading this, it means I didn't make it back.
Si estás leyendo esto significa que no logré regresar.
" Bro, if you're reading this letter,
" Hermano, si estás leyendo esta carta,
If you're reading this, it means Stahl and Jimmy are dead.
Si estás leyendo esto, es que Stahl y Jimmy están muertos.
"David, if you're reading this, It means i'm gone, " And Michael needs to know the truth... " About the night you and i spent together...
David, si estás leyendo esto significa que me he ido, y Michael necesita saber la verdad sobre la noche que tú y yo pasamos juntos.
"My name is Chuck Bartowski, " and if you're reading this, it means I'm already dead.
Mi nombre es Chuck Bartowski, y si estas leyendo esto, significa que yo ya estoy muerto.
" If you're reading this, it's probable that I'm gone.
Si estás leyendo esto, probablemente esté muerto.
" Eleanor, if you're reading this,
"Eleanor, si estás leyendo esto,"
"If you're reading this, he's probably lost or gotten into trouble."
"Si estás leyendo esto, él probablemente esté perdido o metido en problemas".
Morning Jasper, if you're reading this note or more likely if you're making Henry read it to you, then my alarm clock mysteriously failed to wake me and I was forced to rush to the airport without our usual talk but you boys
Buenos días Jasper, si estás leyendo esta nota o, lo más probable, estás haciendo que te lo lea Henry, te explico : la alarma de mi reloj falló misteriosamente y me vi obligado a irme al aeropuerto sin nuestra habitual charla, pero vosotros sois chicos que teneis la edad suficiente para saber cómo comportaros solos.
Jack, we often lose the things we love and if you're reading this, then that's what's happened to us.
Jack, usualmente perdemos lo que amamos y si estás leyendo esto, eso es lo que nos pasó a nosotros.
"If you're reading this letter it means I'm dead."
"Si estás leyendo esta carta... significa que estoy muerto".
"If you're reading this, it's initiation night, " and the Hellcats spirit is about to be passed on " to another generation.
Si estáis leyendo esto, es la noche de iniciación, y el espíritu de los Hellcats está a punto de ser pasado a otra generación.
If you're reading this day then my attempt has been accepted
Si estás leyendo este diario entonces mi intento ha sido aceptado
Dear Mom and Dad. If you're reading this, it means that I'm gone.
" Queridos mamá y papá, si estáis leyendo esto, significa que me habré ido.
" If you're reading this, it means that we've missed each other.
" Si estás leyendo esto, significa que nos perdimos el uno al otro.
"If you're reading this, " then two things have come to pass, " I am finally able to provide you the life
" Mi querida Amanda... si estás leyendo esto, entonces habrán pasado dos cosas, por fin podré darte la vida que te fue negada injustamente.
"Duke, if you're reading this, then I haven't survived."
"Duke, si estás leyendo esto, entonces no he sobrevivido."
" If you're reading this, it probably means I'm dead.
" Si estás leyendo esto es probablemente porque estoy muerto.
"Dear me, if you're reading this, " I'm guessing you're now a pony doctor or an underpaid waitress. "
"Querida yo, si estás leyendo esto, supongo que ahora eres una doctora de ponies o una mesera mal pagada".
" Son, if you're reading this letter, it means that I have died.
Hijo, si estás leyendo esta carta es que ya he muerto.
" Son, if you're reading this letter, then I have died.
"Hijo, si estás leyendo esta carta es que ya he muerto."
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're not busy 22
if you're hungry 89
if you're 71
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're not busy 22