If you want my opinion Çeviri İspanyolca
190 parallel translation
A little too popular, if you want my opinion.
Un poco demasiado, si quiere mi opinión.
Oh, heck. Say, if you want my opinion sometime, Take me to a speakeasy.
Si alguna vez quieres saber mi opinión... llévame a tomar algo.
Because, if you want my opinion, that sailor of Zoé's was no man.
Porque, si quieres mi opinión aquel marinero de Zoé no era un hombre
If you want my opinion, it's a murder and a suicide.
Si quieres mi opinión, es un homicidio y un suicidio.
- If you want my opinion- -
- Y si quieres mi opinión...
Well, you go to the Gordons, if you want my opinion.
Si quieres mi opinión, ve a casa de los Gordon.
If you want my opinion, it " s ending a litle too soon.
En mi opinión, acaba demasiado pronto.
If you want my opinion, I also dislike pianos, it's nothing to do with the noise that doesn't bother me, but, when you move, pianos and cupboards always damage the staircases and scratch the walls.
Si quiere mi opinión, también me molestan mucho Ios pianos, no es que sea por culpa del ruido, que eso a mí no me preocupa, sino que, cuando hay mudanzas, Ios pianos y Ios armarios son Ios que más estropean Ia escalera, y rayan todas Ias paredes.
And if you want my opinion, it's a lucky thing.
Y en mi opinión has tenido suerte.
If you want my opinion, I think you're wasting your time.
Si quieres mi opinión, creo que pierdes el tiempo.
- Now, if you want my opinion, I...
- Si quieres mi opinión...
If you want my opinion, he comes from right here on Earth.
Si quiere mi opinión, procede de aquí mismo, de la Tierra.
- That is, if you want my opinion.
- Si quieres mi opinión.
If you want my opinion, I think it's sick.
Si quiere mi opinión, creo que está enfermo.
But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance.
Pero, si quieres mi opinión, deberías ser tolerante y no darle importancia.
If you want my opinion, you'd better move on.
Si quieres un consejo, no la dejes.
And if you want my opinion, women should not live alone.
Si quiere mi opinión, soy contraria al celibato femenino.
Now kids, if you want my opinion : don't speed too much and keep a better look on the road because I won't always be here!
Ahora, chicos, si queréis mi consejo, no piséis tanto el acelerador y mirad bien dónde metéis las ruedas, porque yo no estaré siempre ahí.
She's completely hooked, if you want my opinion.
Si quieres mi opinión, está completamente enamorada.
If you want my opinion, if Mrs. Hill didn't get into trouble, it's because she's very rich.
Si quiere mi opinión, si la Sra. Hill no tuvo problemas, es porque es muy rica.
- Bloody pervert, if you want my opinion.
- Es un pervertido si quiere mi opinión.
But if you want my opinion...
Pero si usted quiere mi opinión...
If you want my opinion, you're going places.
Si quieres mi opinión, vas a llegar lejos.
If you want my opinion, we shouldn't tell her! That's my opinion!
¡ Si quieres mi opinión, no deberíamos decírselo!
But if you want my opinion, I think they'll kill us all.
Pero si quieres mi opinión, creo que nos matarán a todos.
If you want my opinion, we don't really need her.
Si quieres saber mi opinión, no nos hace falta.
- Well, if you want my opinion...
Bueno, si quieren mi opinión...
If you want my opinion, this whole...
Si quieres mi opinión, todo esto...
If you want my opinion Algeria has a right to independence.
Pero, si quiere mi opinión, es ésta : Argelia se dirige a su independencia.
That's right, and if you want my opinion, there's another of their colony right here beneath us.
Así es, y si quieres mi opinión,... hay otra de sus colonias aquí mismo, debajo de nosotros.
If you want my opinion, the boy's completely changed.
Si quieres mi opinión, el muchacho está completamente reformado.
Back to Mr. Right, if you want my opinion, I don't think you'll meet him soon.
Volviendo a lo del hombre de tu vida, creo que no lo encontrarás de momento.
If you want my opinion..
Si quiere un consejo...
If you want my opinion, they already have.
Si quieres mi opinión, ya ho han hecho.
She's lucky to be alive, if you want my opinion, Dr. Freud.
Si quiere mi opinión, Doctor Freud, ella tiene suerte de estar con vida.
If you want my opinion, we're in for a nightmare.
Si quiere mi opinión, nos enfrentamos a una pesadilla.
If you want my opinion, he's a weakling.
Para mí, está muy bien.
- If you want my opinion, you...
- Si quiere mi opinión... - ¡ No, gracias!
However, my boy, if you want my candid opinion... I don't believe the biological urge of which you both appear to be suffering so acutely... gives a hoot whether you're assistant head of personnel or not.
Y en mi humilde opinión, joven,... no creo que a la atracción biológica que al parecer sufrís tan acusadamente le afecte que seas o no Jefe de Personal.
If you want to know my opinion, things are pretty fouled up all over.
¿ Quieres saber lo que pienso? Que las cosas andan mal en todas partes.
But if you want my honest opinion, you won't get your guns till every merchantman in the allied fleet has been fitted out.
Pero si quiere saber mi opinión, nunca tendrá sus cañones hasta que cada barco de la flota aliada esté totalmente equipado.
Well, if you want my honest opinion, I think Bat would be crazy to run.
Sinceramente, creo que Bat estaría loco si se postula.
If you want my candid opinion, this is an A-1 loft.
Si quieren saber mi opinión, es un local de primera clase.
- If you want my unbiased opinion compared to this guy, Stalin was a real sweetie.
- Si quieren mi opinión imparcial,...
If you want my personal opinion I think Endora's too young for what you had in mind.
En mi opinión creo que Endora es demasiado joven para lo que Ud. piensa.
I know no more than you, but if you want to know my opinion, it is an ordinary quarrel, caused by rough and primitive motives.
No sé más que usted, pero si quiere saber mi opinión, se trata de una vulgar disputa, causada por unos motivos primitivos.
- Well, if you want my ( chanced ) opinion...
- Si quiere mi opinión...
But if you want my personal opinion, I wouldn't look forward to it.
Mi opinión personal es que no me atraería.
If you want my opinion,
Las víctimas de los muertos negarse a enterrar.
And if you want my honest opinion... you're not gonna make it.
Y si quieren mi sincera opinión... no lo van a lograr.
Now, of course, you can tell me it's none of my business, but I'm visiting the president this trip, and if the occasion arises, you might want me to volunteer my valued opinion and tell him to do something about uranium.
Ahora, por supuesto, puedes decirme que no es ninguno de mis negocios, pero estoy de visita el presidente de este viaje, y si amerita la ocasión, puede que me quiera para ser voluntario, mi opinión de valor y decirle que él haga algo acerca del uranio.