Igby Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Shut up, lgby!
¡ Cállate, Igby!
But of course, we're here to discuss Igby.
Pero claro que estamos aquí para hablar de Igby.
Poor Mrs. Slocumb doesn't have a clue what old lgby is up to.
La pobre Sra. Slocumb no tiene ni idea de lo que hace Igby.
Igby is not my fault.
Igby no es culpa mía.
This is your godfather, Igby.
Habla tu padrino, Igby.
And lgby goes down.
Igby a la deriva.
Igby has buddies.
Igby tiene amigos.
You know I'm very tense these days, very anxious about all of lgby's trouble.
Sabes que estoy muy tensa últimamente, muy ansiosa por el problema de Igby.
- D.H. is collecting lgby today?
- ¿ D.H. buscará a Igby hoy?
Listen, Ollie, this summer, lgby's going to bunk with you at Columbia during the week.
Ollie, este verano Igby dormirá contigo en Columbia entre semana.
I'll baby-sit lgby all summer long.
Seré la niñera de Igby todo el verano.
That's my godson, lgby.
Es mi ahijado, Igby.
Ever hear that name, "Igby"?
¿ Habías oído el nombre "Igby"?
- lgby, I could just eat you with a spoon.
- Igby, te comería con una cuchara.
I'm at Columbia, and as far as this year's challenge for lgby we're still waiting to hear back from this fun parochial school in DC.
Yo estoy en Columbia, y en cuanto al desafío del año de Igby aún esperamos la respuesta de una divertida escuela parroquial en DC.
Mom must have some photos of the head priest with an altar boy for them to even be considering lgby.
Mamá ha de tener algunas fotos del párroco con un monaguillo para darles y que al menos piensen en Igby.
I'm Oliver, and this is my little brother, lgby.
Soy Oliver y él es mi hermano menor, Igby.
What kind of a name is "Igby"?
¿ Qué tipo de nombre es "Igby"?
Igby is on his way to the airport.
Igby se dirige al aeropuerto.
- lgby.
- Igby.
- Still no news on lgby?
- ¿ Aún no sabes nada de Igby?
Igby's tuition and such.
Pagando la escuela de Igby y demás.
Igby.
Igby.
Mrs. Slocumb found out I was stationed in New Jersey now so she just thought that maybe lgby, since he worked here this summer....
La Sra. Slocumb se enteró de que estaba en New Jersey y pensó que quizá Igby, como trabajó aquí este verano...
I'm asking about lgby Slocumb!
¡ Le preguntaba por Igby Slocumb!
You see Igby I feel this great pressure...
Sabes Igby siento una gran presión sobre mí.
What are you planning to do with your life, lgby?
¿ Qué piensas hacer de tu vida, Igby?
And because he always got everything wrong, he called it "Igby."
Y como siempre hacía todo mal, le decía "Igby".
Whenever he committed a crime, he would say, "l didn't do it, lgby did."
Cada vez que hacía un delito, decía : "No fui yo, fue Igby."
And to break him of this habit, being as hip to child psych as she was Mimi started referring to him as Igby every time he lied.
Y para que no lo hiciera más, como conocía bien la psicología infantil Mimi empezó a llamarlo "Igby" cada vez que mentía.
Igby's, D.H., who is amazing.
El de Igby, D.H., que es asombroso.
Igby is his favorite charity.
Igby es su obra de caridad preferida.
It's Igby.
Soy Igby.
Did you know that, lgby?
¿ Lo sabías, Igby?
It's lgby.
Soy Igby.
Igby Slocumb was in my art class.
Igby Slocumb estaba en mi clase de arte.
- It's lgby.
- Soy Igby.
"Igby's Law Redefines Gravity Flux Motivated by Sound Wave Propagation in Bose-Einstein Condensates."
"La Ley de Igby redefine el Flujo de Gravedad mediante la Propagación de Ondas Sonoras en Condensados de Bose-Einstein".
Professor Johannes Igby?
¿ Profesor Johannes Igby?
Um, I know you publicly disputed Igby's approach.
Sé que públicamente pusiste en duda la aproximación de Igby.
Because it was always just such a long shot, but with the recent good fortune of the original payload specialist, Johannes Igby,
Porque siempre fue una oportunidad lejana. Pero la reciente buena fortuna del especialista de carga original, Johannes Igby.
Igby's Law.
Ley de Igby.
( Steve Epstein ) Then he invites me over to Igby's and as we were walking, he goes, "This is gonna be my last night working at Igby's."
Luego me invita a Igby's y mientras caminábamos hacia la puerta, dice : "Esta va a ser mi última noche trabajando en Igby's."
( Dwight ) When I saw the Igby's tape, itjust flat out blew me away.
Cuando vi la cinta de Igby's a toda máquina, me dejó sin aliento.
Here's how this is going to go down, Igby.
Vuelve a dormir. Esto es lo que va a pasar aquí, Igby.
Have you called Ian Igby's workplace yet?
¿ No llamaste al trabajo de Ian Igby aun?
You're Ian Igby's probation officer?
¿ Es agente de libertad condicional de Ian Igby?
Ian Igby.
Ian Igby.
I'm here about Ian Igby.
Estoy aquí por Ian Igby.
I wasn't too teary-eyed over Ian Igby, then now you know why.
No estaba demasiado triste por Ian Igby, entonces ahora sabes por qué.