English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Igor

Igor Çeviri İspanyolca

1,208 parallel translation
Igor Zaminski, comrade.
Igor Zaminski, camarada.
'Betty wants Freddy, But Freddy's no longer ready.'
"Fedora quiere a Igor pero Igor ya no quiere su amor" ¡ Se acabó!
- You must be Igor. - No.
- Tú debes de ser Igor.
- But they told me it was Igor.
- Pero... a mí me dijeron que era Igor.
I-gor. Would you bring the bags as soon as you're finished, please?
Igor, ¿ podrías traer las maletas cuando termines, por favor?
- I-gor.
- ¡ Igor!
I-gor,
Igor,
I-gor...
Igor...
I'd like you to meet my assistants, Inga and I-gor.
Me gustaría presentarte a mis ayudantes, Inga y Igor.
Wait a minute... l-gor, would you give me a hand with the bags?
Espera un momento... Igor... ¿ Puedes echarme una mano?
- Igor LEDOGOROV Academician Filatov
Académico Yuri Filatov :
You should have asked for Igor.
– Usted debió haber preguntado por Igor. - ¿ Igor?
Yes, I'm Igor.
- Si, Yo soy Igor
When something's wrong, you ask for Igor and it'll be OK.
- Yo resuelvo todo aquí.
- Igor KOSTOLEVSKY
- Igor KOSTOLEVSKIY
The next number on our program is the famous Firebird, by Igor Stravinsky.
La próxima pieza de nuestro programa... es el famoso "Pájaro de Fuego"... de Igor Stravinsky.
Igor Stravinsky.
Igor Stravinsky...
Don't make it up, Igor.
No inventes, Igor.
Stop making it up, Igor.
No es necesario inventar, Ígor.
The third one, Igor.
Ígor, él fue el tercero.
- Igor!
- ¡ Ígor!
- Hold on, Igor.
- Resiste, Ígor.
Igor!
¡ Ígor!
A donkey named Eeyore is his friend
Igor el burrito su amigo es.
On this summer day, gloomy old Eeyore, being stuffed with sawdust, had lost his tail again.
En este día de verano, el viejo y triste Igor... Que estaba lleno de serrín había perdido de nuevo su cola.
Did I get your tail back on properly, Eeyore?
¿ Te puse bien tu bonita cola Igor?
It is my considered opinion that Eeyore's tail should be placed a trifle to the right.
Es mi opinión, que la cola de Igor... debería ser colocada un poquito más a la derecha.
Cheer up, Eeyore.
Ay, Igor.
- Happy Winds-day, Eeyore.
¡ Buen maldía Igor!
That's a very good idea, Eeyore.
Es una brillante idea, Igor.
But in the midst of all the excitement, Eeyore stubbornly stuck to his task of house-hunting for Owl.
Pero no para Igor, quien con su acostumbrada testarudez...
I say, Eeyore, good show!
La casa para Buho. ¡ Que bien, Igor! Enhorabuena.
Where is it, Eeyore?
¿ Por donde está, Igor?
Everyone followed Eeyore.
Todos siguieron a Igor.
Then, to the surprise of all, Eeyore stopped right in front of...
Y luego, todos quedaron boquiabiertos pues Igor se detuvo frente a...
Why are you stopping here, Eeyore?
¿ Por qué te detienes aquí, Igor?
Bless my soul, so it does.
Si Igor, está clarísimo.
It is a nice house, Eeyore, but...
Es... una gran casa Igor, pero...
It is a lovely house, Eeyore, but...
Yo creo que es una hermosa casa Igor, pero...
Igor... where's Zuco?
Igor, ¿ donde esta Zuco?
Igor... where's Zuco?
Igor, ¿ Donde esta Zuco?
Igor, where is Zuco? !
Igor, ¿ Donde esta Zuco?
Igor Koruga
¡ Igor Koruga!
Igor Koruga!
¡ ¡ Igor Koruga!
The World Champion Chess ¡ Igor Koruga!
¡ ¡ He aquí al actual Campeón!
After months of haggling between the World Chess Federation....... and World Champion Thomas Rosenmund after a series of bizarre demands by Rosendmund and indignant protests by challenger Koruga the return match for the World Tittle is on.
Despues de meses de negociaciones entre la F.I.D.E y el Campeón del Mundo Thomas Rosenmund y tras una serie de extravagantes exigencias por parte de Rosenmund.. ... y de protestas indignadas por parte de Igor Koruga se celebra finalmente el Match de Revancha por el Título Mundial.
Extraterrestrial
Igor LEDOGOROV
- Eeyore, this won't hurt.
Igor, no te va a doler.
House for Owl.
¿ Encontraste qué, Igor?
I'm Igor Sobolev.
Soy Igor Sobolev.
My name is Igor Sobolev.
Me llamo Igor Sobolev.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]