English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Iguana

Iguana Çeviri İspanyolca

328 parallel translation
Looking at this detail of the leg of the iguana, I can not help thinking in the hand of a warrior of the Middle Ages.
Mirando este detalle de la pata de la iguana, no puedo evitar pensar en la mano de un guerrero de la Edad Media.
Looking at the structure of the hand, I see that the iguana is also my cousin, who we come from the same cell.
Mirando la estructura de esta mano, veo que la iguana también es mi prima, que venimos de la misma célula.
In Venezuela, I once ate an iguana.
En Venezuela, una vez comí iguana.
The iguana is a kind of crocodile, but not really a crocodile.
La iguana es una especie de cocodrilo, pero no exactamente un cocodrilo.
They're chasing an iguana.
Están persiguiendo una iguana.
- Nobody but an iguana.
- Sólo una iguana.
HE WAS AN IGUANA.
Era una iguana.
THE LARGE CIRCUS OF THE TOADS AND OF THE IGUANA
EL GRAN CIRCO DE SAPOS Y CAMALEONES
Are you sure it's the same iguana?
¿ Estás seguro que es la misma iguana?
'-'Old Iguana here!
Cambio. Aquí Vieja Iguana.
Oh look! An iguana!
¡ Mira!
Don't hit it...
¡ Una iguana! ¡ No la pise!
- Maybe it was an iguana.
- Quizá era una iguana.
- It was no iguana.
- No era una iguana.
- You don't look like an iguana.
- No pareces iguana.
Aah! It's only an iguana.
Sólo es una iguana.
I'm about to get killed a million miles from nowhere... with a gung-ho iguana who tells me, "relax."
Voy a que me maten a millones de millas de ninguna parte... con una iguana chistosa que me dice, "relájate".
- She gives head like a iguana.
- Hace unas buenas mamadas.
I can't wait to see you run into your first iguana. [Gasps]
Estoy impaciente por verte cruzarte con una iguana.
Well, actually, I could, uh, eat an iguana. [All Laughing]
La verdad es que podría comerme una iguana.
You look like a big bullfrog!
Pareces una iguana gigante!
I can't go on iguana. Iguana bury me in yonder lagoon.
No puedo ir a la iguana.las Iguanas me entierran en la laguna de allá.
I'm dead. I'm composed entirely of light, and I'm alone in space with a man who'd lose a battle of wits with a stuffed iguana!
Estoy muerto, soy una entidad de luz perdida en el espacio con uno que perdería una batalla dialéctica con una iguana.
What's an iguana?
- ¿ Qué es una iguana?
- That's a goanna, a real big lizard.
- Eso es una iguana, una lagartija enorme.
You know, I thought that greaser really did turn into a goanna.
Sabes, pensé que el grasoso realmente se había convertido en iguana.
Maybe we don't know you well enough to call you Dick but after Exorcist II and Night of the Iguana, we thought we had something special.
Quizá no tenemos suficiente confianza pero después de'El Exorcista II'creía que habíamos llegado a congeniar.
Iguanas are a girl's best friend.
La iguana es la mejor amiga de una chica.
The amniotic fluid of the Cuzco iguana.
El líquido amniótico de la iguana de Cuzco.
The Blue Iguana.
En la Iguana Azul.
A grim-faced iguana dump truck,
¡ Iguanas con cicatrices, camiones!
A recently emerged iguana is black.
Una iguana surgido recientemente es negro.
I don't care if I ever have sautéed iguana again, as long as -
No me importa si nunca vuelvo a comer iguana sofrita... siempre y cuando -
Iguana?
- Has visto al tipo de las iguanas. - ¿ Iguanas?
Yeah, like Richard Burton in "Night of the Iguana".
Sí, como Richard Burton en "La noche de la iguana".
"Some of the men I know think it's perverse, " but I like to make love'iguana style'. "
"Algunos hombres que conozco creen que es una perversión, pero me gusta hacer el amor al estilo iguana".
-'Iguana style', huh?
- ¿ Estilo iguana, eh?
I never heard of that,'iguana style'.
Estilo iguana. Jamás escuché nada parecido.
-'Iguana style', huh?
- ¿ "Estilo iguana", eh?
Maybe she knows about iguana style.
Quizás conozca el estilo iguana.
To my sister, Jackie, I leave my pet iguana, JubJub.
A mi hermana Jackie, le dejo mi querida iguana, Jub Jub.
Remember that guy, man? He used to blow bong hits in his iguana's face and make the thing watch cartoons.
Le echaba humo de marihuana en la cara a su iguana y la ponía a ver dibujos animados.
Don't worry about the iguana, moulting is a natural process.
No se preocupen por la iguana, la muda de piel es algo normal.
I got a favorite pet, my pet iguana.
Mi mascota favorita es una iguana.
That's my iquana
Es mi iguana.
-'Call me Old Iguana.'
-'Llámeme Old Iguana.
'Old Iguana, eh?
'Old Iguana, eh?
Jay walking Iguana.
¡ Maldita iguana!
Iguana!
Iguana.
Take this iguana guy for instance...
A cuerpo de rey.
[SNAP] PROFESSOR HOLT : Au contrare, we simply put
Al contrario, injertamos una aletas en una iguana con los senos nasales congestionados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]