Illa Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
A cha... pel.
Una cap... illa.
Hocus pocus dominocus.
Ex illa dabo... tibi mollia
She's no goddess, but there are worse lays.
No es ninguna marav illa, pero las hay peores.
Ilia! Ilia!
¡ Illa!
Ilia enjoyed this game.
A Illa le gustaba este juego.
Ilia!
¡ Illa!
Dies irae, dies illa
Dies irae, dies illa
Illa - same age, no sexual abuse.
Mal. La misma edad, no hubo violación.
# Dies irae, dies illa # Solvet saeclum in favilla
Dies irae, dies illa olvet saeclum in favilla
The Angelus and the knell, dies irae dies illa
Para las confirmaciónes y para las comuniónes
For Ascension Day and Assumption
Para el Angelus, dies irae dies illa
Hosanna alleluia dies irae dies illa
Campanas que toco, Kyrie Eleison
All those bells of adversity all those bells of felicity
Hosanna aleluya, dies irae dies illa
The feelings I have aren't mine.
Illa santlmlentos no me pertenecen.
"There is no God but Allah"
La Ilaha Illa Allah ( No hay otro Dios que Alá ).
You want to buy it?
Es precioso, sólo por 5 dólares. Espere, cómprelo, es una marav illa.
It's my worst nightmare.
Es u na pesad illa.
Ilaha illa Allah!
No hay más dios que Alá.
get illa to a safe house. reid :
Llevad a Lila a un lugar seguro.
Uh, it ends in "ez" or "illa."
Eh, termina en "ez" o "illa".
- Well- - ah, there's booze-illa now.
- Bien... ah, por allí resopla.
Since you're out of a job and poor Lia's dead, the owner ofthe barwhere she worked is a dearfriend...
Considerando que estás sin trabajo,.. .. y que la pobre Illa ya no está,.. .. el dueño del Bar Tabaquería donde trabajaba ella..
Illa, cause I said to Frank that I'd give him a bonus if he was done by April.
No, porque le dije a Frank que le pagaría adicional si cumplía el plazo.
A masculine lilac, I'm sure.
Una illa masculina, estoy seguro.
With Stan-Illa the hun?
Con Sta-Illa el huno?
"Umbras erat illa recentes inter et " incessit passu de vulnere tardo. "
"Umbras erat illa recentes inter et incessit passu de vulnere tardo".
( "DIES IRAE, DIES ILLA" BY GIUSEPPE VERDI )
( "DIES IRAE, DIES ILLA" de Giuseppe Verdi )
Oé, oé, oé, Euskadi all the way!
¡ "Illa illa, illa", Euskadi maravilla! Pedrito, dame el mando.
Give me the remote. Oé, oé, oé, Euskadi all the way!
¡ "Illa, illa, illa", Euskadi maravilla!
If you give him anything he asks for more. I do not send the signal to to be treated illa can go out and shoot cops.
Si le das todo lo que pide... estamos enviando una señal de que cualquiera... puede salir y dispararle a policías.
" Oh, my name's Illa!
"Me llamo Ella"
Yes, Tania Illa.
Sí. Tania Isla.
The surname is Illa.
Isla de apellido
Illa ( Island )... Paradise Island, for example.
Isla de... isla paradisíaca, por ejemplo
You're looking lovely-ish.
Estás guap... illa.
Ilaha illa Allah.
No hay más dios que Alá.
La ilaha illa Allah. Where were you? Huh?
No. ¿ Dónde estabas? - ¿ Qué es eso?
♪ Dies irae, dies illa ♪ Kubrick just sets up synchronous space.
Kubrick establece un tiempo simultáneo.