Imminent Çeviri İspanyolca
1,318 parallel translation
Arrival imminent.
Llegada inminente.
Um, no, not yet, no Um, imminent, though
- Aún no. Pero está a punto.
The implication, and I think you would agree, is that intimacy was imminent.
La implicación, convendrá Vd., es que la intimación era inminente.
Like now, ifthe sphere becomes red... it means the explosion is imminent.
Como ahora, si la esfera se vuelve roja... significa que la explosión es inminente.
Already, with the approval of the White House, a contingency plan had been drawn up for putting in American combat troops if an invasion looked imminent.
Ya se había desarrollado, con aprobación de la Casa Blanca, un plan de contingencia para enviar tropas de combate americanas, si la invasión fuera inminente.
If the Lord destines you to befriend someone, then it is imminent!
Si Dios te destina a ser amigo de alguien, entonces ocurrirá.
The commando looks very much more nervous than he did a while ago and he certainly has an apprehensive darting-about look from here almost as if they do sense that something is very imminent.
el comando parece mucho mas nervioso a como lo veia hace un rato y el tiene ciertamente una mejor posicion para mirar desde aqui casi como si presintieran que algo va a suceder.
Even when so many others around her were leaving, she stayed with those five patients, each facing an inevitable, imminent and excruciating death surrounded by pain and suffering and degradation unfathomable to those of us who were not there.
Aunque muchos otros a su alrededor se fueron ella se quedó con esos cinco pacientes que enfrentaban una muerte inevitable inminente y espantosa rodeada de un dolor, un sufrimiento y una degradación insondables para los que no estábamos ahí.
" ln the event of imminent destruction,
" En caso de destrucción imminente,
Two patients, for example, both injured, for example, both in imminent danger of dying.
Dos pacientes, por ejemplo. Ambos heridos. Digamos, ambos en inminente peligro de muerte.
For example, two patients, both injured, both in imminent danger of...
Por ejemplo, dos pacientes. Ambos heridos. En inminente peligro...
Drive back to Scully and your X-Files and imminent death.
Regresar a Scully y a tus Expedientes-X y a tu muerte inminente.
Optimum insertion angle imminent.
Angulo de inserción orbital inminente.
Explosion's imminent.
La explosión es inminente.
Due to the imminent danger of war we blocked his money.
Debido al inminente peligro de guerra hemos bloqueado su dinero.
During the Christmas season of 1942, Tesla's death was imminent.
Durante la Navidad de 1942, la muerte de Tesla era inminente.
Change is imminent from the way things are now looking.
Un cambio inminente, como yo lo veo. "
But unless evidence suggests otherwise, we can assume that it's shifting landmasses and not a portent of some imminent doom.
Al no tener otras evidencias, deducimos que son movimientos tectónicos más que síntomas de una inminente catástrofe.
I thought you get as much of a thrill as I do from saving the day, dragging the world back from the imminent nuclear disaster.
Pensaba que salvar al mundo de la catástrofe nuclear te entretenía tanto como a mí.
Vapour-isation charge... imminent.
Carga de Vaporización... inminente.
Please let me know if any Peacekeeper scans are imminent. Maybe you ought to stay there.
Por favor hazme saber si algún escaneo de... los pacificadores es inminente.
"... and imminent death in their valiant efforts... "
"... y la muerte inminente en su valentia... "
He took the throne of Wessex at a time when, despite a recent victory, the collapse of his kingdom seemed imminent, and with it the entirety of Anglo-Saxon England.
Asumió el trono de Wessex en un tiempo cuando, a pesar de una victoria reciente, el colapso de su reino parecía inminente, y con él la totalidad de la Inglaterra anglo-sajona.
The charm was of the rib-poking, back-slapping, punch-in-the-belly - arm-around-the-shoulders kind, which, depending on the mood of the month, could betoken either sudden promotion or imminent arrest.
Su encanto era del tipo palmaditas en la espalda, cariñosos golpes en la barriga y brazo sobre los hombros, que, dependiendo del humor de ese mes, podía auspiciar o un ascenso repentino o un arresto inminente.
We have intel that suggest another bombing strike is imminent.
Inteligencia sugiere que es inminente otro ataque con bombas.
Damage reports coming in- - imminent hull breaches on Decks 8, 9 and 10.
Está llegando el informe de los daños. Rupturas inminentes en el casco en las cubiertas 8, 9 y 10.
"Imminent Storm Threatens Village!"
"Tormenta amenaza al pueblo".
Code three-three-three. Emergent Medivac Unit arrival imminent on Med Dock Five. Countdown : five minutes.
Código 333, llegada inminente de unidad de evacuación al puerto medico sur... aproximadamente 5 minutos...
Emergent Medivac Unit arrival imminent on Med Dock Five.
Unidad de evacuación llegará al puerto medico sur.
Wherein I spoke of most disastrous chances of moving accidents by flood and field hair-breadth escapes in the imminent deadly breach of being taken by the insolent foe and sold to slavery.
Y hube de hablar de lances desastrosos de riesgos que corrí por mar y tierra de cómo me salvé por sólo un punto de cierta muerte de mi prisión por enemigo aleve que esclavo me vendió.
Hostilities imminent. " But where?
Hostilidades inminentes ". ¿ Pero dónde?
"Attack by Japan considered imminent."
"Ataque de Japón considerado inminente".
you know, that... you know, that God is imminent.
ya sabes, que Dios es inminente.
An invasion is imminent.
La invasión es inminente.
Are you likely to reach a verdict in the imminent future?
¿ Es probable que llegar a un veredicto en el futuro inmediato?
Hostilities imminent.'But where?
Hostilidades inminentes ".
And notice of your mission's imminent cancellation.
Y les notifica sobre su cancelación inminente.
Fire is rarely a sign of imminent safety.
Mira, fuego. El fuego no suele representar la presencia de seguridad.
Doctor has her as "death imminent."
El médico diagnosticó muerte inminente.
- l think that my revenge on your revenge is imminent. So there.
Es inminente que me vengue de tu venganza.
Obviously, our imminent departure will have repercurssions.
Evidentemente, nuestra inminente partida tendrá repercusiones.
Collision imminent.
Collisión inminente.
We go live to Asian reporter Tricia Takanawa to see how locals are dealing with the imminent disaster. Tricia?
Conectamos en vivo con la reportera asiática Trisha Takanawa para ver cómo los ciudadanos hacen frente a un desastre inminente.
Talyn a flare is imminent! Shut down your senses!
¡ Talyn, una llamarada es inminente!
With no children born to the king, the first Catholic ruler since Bloody Mary was an imminent prospect.
Con un Rey sin descendencia, el primer gobernante católico desde María la Sanguinaria era una posibilidad inminente.
Sims indicate an imminent wave of attacks against civilian targets as well as military in the West.
Las simulaciones indican una próxima ola de ataques... contra objetivos civiles y militares en Occidente.
With Peggotty's imminent departure, there would be no one in the house to love me any more, but for her sake, when the day came, I hid my loneliness and fear. What should you think if I were to get married?
Deberías haber muerto tú y no ellos.
Apprehension is imminent.
El arresto es inminente.
" Attack by Japan considered imminent.'
"Ataque de Japón considerado inminente".
We got a death imminent to worry about.
Tenemos una muerte inminente para preocuparnos.
My "death imminent."
Mi "muerte inminente".