English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Imodium

Imodium Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Take some Imodium.
Toma Imodium.
I sent him home with Imodium.
Le mandé Imodium.
Thanks, Imodium
Gracias, Imodium.
Oh, don't let me forget to pack the Imodium AD.
oh, no te olvides de llevar el Imodium AD.
And the imodium, it helps her with her...
Y el imodium, le ayuda con su...
I know what imodium's for.
Ya sé para qué es el Imodium.
And frankly, any shrinkage makes us all look bad, even if it's just imodium.
Y, honestamente, cualquier faltante nos hace ver mal a todos aunque sólo fuesen antidiarreicos.
And... it's never just the imodium, people.
Y nunca son sólo antidiarreicos, señores.
And frankly, any shrinkage makes us all look bad even if it's just imodium.
E incluso un mínimo descuadre nos hace quedar mal.
And it's never just the imodium, people.
- Aunque solo se trate de Imodium. - No es sólo de Imodium.
The court would advise you to make it quick. The court had a dicey-looking breakfast burrito and just took an Imodium.
El tribunal le aconseja que la haga rápido, porque el tribunal se ha desayunado un burrito esta mañana y se ha tomado un Imodium.
Imodium?
¿ Imodium?
I'm no doctor, but lmodium means there's a problem.
No soy médico, pero si tomas Imodium significa que te pasa algo.
Be a lamb and go get me some Imodium...
Hablando de gasolina, Timmy. Se bueno y tráeme una pastilla contra la diarrea...
Imodium.
Antidiarreico.
Love champagne, and the Imodium's come in pretty useful, actually.
Me encanta el champán, y el antidiarreico me viene muy bien.
Dr. Cruz is requesting a sitz bath and some imodium, please.
El Dr. Cruz pide una bañera en forma de silla e Imodium, por favor.
Passport, lmodium, antihistamine, nose strips. - And remember, avoid dairy.
Pasaporte, Imodium,, tiras nasales antihistamínicos, y no se olvide, sin productos lácteos.
No, my Imodium hasn't even completely kicked in.
No, mi Imodium ha ni siquiera completamente pateado.
Although with the amount of Imodium they've poured down his throat, he won't be shitting for 16 years.
Aunque, con la cantidad de Imodium que le han hecho tragar, - no va a poder cagar durante 16 años.
- Mmm. Still, I'm gonna give you a Xanax and some Imodium.
Tranquila, voy a ponerte Xanax e Imodium.
This is the Imodium I took so I would never have to use the train bathroom.
Este es el antidiarreico que tomé asi nunca tuve que usar el baño del tren.
FYI- - that's when the Imodium gave out.
Para tu información... ahí es donde ya no sirvió el medicamento para la diarrea.
And Imodium.
Y Imodium.
Imodium.
Imodium.
Imodium and two fucking Handi Wipes?
¡ ¿ Imodium y dos putas toallitas para manos?
Yeah, and Imodium for my diarrhea, please.
E Imodium para mi diarrea, por favor.
Viva la Imodium!
¡ Viva el Imodium!
With the help of my friends Advil and Imodium, of course.
Con la ayuda de mis píldoras amigas, por supuesto.
Okay, I took a preemptive Imodium.
Está bien, me tomó un Imodium preventiva.
Dude, I will run in and get you some Imodium if you're ashamed, okay?
Si te da vergüenza, iré yo a comprarte un antidiarreico, ¿ sí?
I told you to take Imodium.
Te dije que tomaras Imodium.
Uh, I gave her an Imodium.
Le di un astringente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]