English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Imposters

Imposters Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
I know how to deal with such imposters.
Le daré una paliza a ese impostor.
Perhaps you can tell me, Mr McKittrick.. Just what you found to fight for.. In a world of imposters and pretenders and bourgeois tradesmen?
Quizás puede decirme, Sr. McKittrick, qué ha encontrado que sea digno de luchar por ello en este mundo de impostores y de burgueses y negociantes.
These men are imposters.
Son impostores.
It can only mean one thing, 99- - the League of imposters has made its first move.
Solo puede significar una cosa, 99. La Liga de los Impostores hizo su primera jugada.
- The League of imposters?
- ¿ La Liga de los Impostores?
The League of imposters.
La Liga de los Impostores.
It's gotta be the League of imposters.
Debe ser la Liga de los Impostores.
What else could it be but the League of imposters?
¿ Qué más podría ser sino la Liga de los Impostores?
- What? What is the League of imposters?
¿ Qué es la Liga de los Impostores?
Not until I break that evil League of imposters and smash them like insects.
No hasta que atrape a esa malvada Liga de Impostores y los aplaste como insectos.
Not actors, not paid imposters, but real actual filth who have been carefully screened in order to present to you the most flagrant violations of natural law known to man.
Sin actores ni impostores. Tan solo basura auténtica, cuidadosamente seleccionada para enseñarles cómo se quebrantan las leyes naturales de la forma más ignominiosa.
With all these imposters, you understand?
Con todos estos impostores, ¿ me entiende?
We're just a couple of imposters.
Somos un par de impostores.
They're obviously imposters!
- Obviamente son impostores!
I'll not only kill Beggar So but any imposters too!
Cómo sé que eso es verdad? Verdadero o falso, voy a matarte de todos modos para asegurarme
Uncle, in the martial arts world many claim to be Shaolin kung fu experts but they are mere imposters
Tío, en el mundo marcial, muchos dicen ser expertos en kung fu Shaolin, pero son meros impostores.
These people are imposters!
¡ Estas personas son impostores!
O, these flaws, and starts, - imposters to true fear, - would well become a woman's story at a winter's fire, authoriz'd by her grandam.
Ah, estos ataques, y rachas, impostores del terror, convendrían a un cuento de viejas, contado al amor de la lumbre.
These two... are imposters!
CAMPEON MUNDIAL DE DOBLES MUY PRONTO - LOS SHILOH ¡ Son impostores!
But a chick can instantly recognise the call of its parent, and a mad steeplechase that can last several minutes helps to separate the rightful chick from imposters.
Pero un pichón puede reconocer instantáneamente el llamado de su padre y la enloquecida búsqueda de la aguja en el pajar que puede durar a lo sumo algunos minutos ayuda a distinguir el pichón correcto de los impostores.
But first, we must kill all the frauds, all the imposters... and... all the double agents.
Pero antes debemos acabar con los fraudes, los impostores... y... los dobles agentes.
Imposters?
¿ Impostores?
They're not imposters.
No son impostores
There you are, you imposters!
impostores!
We can't let those imposters get away with this, you know!
¡ No vamos a dejar que los impostores se salgan con la suya!
Everybody, they're imposters!
¡ No! ¡ Atención todos! ¡ Son unas impostoras!
They carry a personal message from me, Napoleon Bonaparte, that I will not stand by and watch our Spanish neighbors continue to suffer the tyranny of corrupt and decadent kings, repressive clergy and foreign imposters.
Portan mi mensaje personal. Yo, Napoleón Bonaparte no consentiré que nuestros vecinos españoles continúen sufriendo la tiranía de sus corruptos y decadentes reyes de su clero represor y de impostores foráneos.
The Goa'uld are imposters, but... the Ori...
Los Goa'uld son impostores pero...
Imposters, all.
Impostores, todos.
I have been ordered to find out you guys are real and not imposters. And to find if the police has not hatched a conspiracy to fool us.
Me han ordenado comprobar que son ustedes de verdad y no unos impostores y que la Policía no ha conspirado para engañarnos.
Why should we leave all the games for the glutton, names and imposters?
¿ Por qué debemos dejarles todas esas ventajas a esos glotones, conocidos e impostores?
Beware of imposters, smooth talkers and thieves.
Cuidado con los impostores, los charlatanes y ladrones.
Except we have no idea which way the imposters went.
Salvo que no tenemos idea de a dónde fueron los impostores.
Tomorrow morning, a Mord-Sith will take the Seeker and the Confessor to his dungeons, little suspecting that she's paying a million pieces of gold for a sorry pair of imposters.
Mañana por la mañana una Mord Sith se llevará al Buscador y a la Confesora a sus calabozos, sin sospechar que está pagando un millón de piezas de oro por un par de pobres impostores.
If people are saying the Seeker and the Confessor have been captured, then the D'Harans must have caught the imposters.
Si la gente está diciendo que el Buscador y la Confesora han sido capturados, entonces los D'Harans deben haber capturado a los impostores.
The imposters stole the treasure of Ixwood.
Los impostores robaron el tesoro de Ixwood.
We have to get the Sword of Truth back but why not let the D'Harans hand the imposters over to Rahl?
Tenemos que recuperar la Espada de la Verdad, pero ¿ por qué no dejar que los D'Harans le entreguen los impostores a Rahl?
I want the magic Mirror, so when I find the imposters you created, I can change them back to their sorry selves before they heap even more infamy on the Seeker's good name.
Quiero el espejo mágico, así cuando encuentre a los impostores que creaste podré regresarlos a sus lastimosos aspectos, antes de que sigan acumulando más infamias con el buen nombre del Buscador.
The ones you've got there are imposters.
Los que tú tienes, son unos impostores.
Equity International says the imposters showed up...
Equity International dice que los impostores aparecieron...
These people these imposters, they told you that the tooth fairy was real and your toys could hurt you, and things that aren't true.
Estas personas estos impostores, te dijeron que el hada de los dientes era real que tus juguetes te dañan y cosas que no son ciertas.
Jedi imposters have been roaming the galaxy, stealing the future younglings.
Falsos Jedis han deambulado por la galaxia robándose a los futuros reclutas.
Not a family of Jones imposters.
No una familia de Jones impostores.
I had convinced myself that my parents were imposters.
Me había convencido a mí misma de que mis padres eran impostores.
They're imposters.
Son impostores.
REPORTER : Have the army dealt with the imposters?
¿ Tiene el ejército que encargarse de los impostores?
I have had patients who think their loved ones are alien imposters.
Tuve pacientes que creían que sus seres queridos eran impostores extraterrestres
♪ NCIS : LA 2x23 ♪ Imposters Original Air Date on May 10, 2011
NCIS LA 2x23 Imposters.
One by one, King Jarod imposters were hunted down.
Uno por uno, los impostores del Rey Jarod fueron eliminados.
It's a delusional disorder in which one believes that their friends and loved ones have been replaced by imposters.
Es un desorden delirante en el cual uno piensa que sus amigos y seres queridos han sido reemplazados por impostores.
He murdered his best friend and his parents because he believed they were imposters.
Asesinó a su mejor amigo y a sus padres porque creía que eran impostores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]