English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Inchon

Inchon Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
He served seven months in a US Army disciplinary training center at Inchon, South Korea, for striking a superior officer.
Pasó siete meses en el Centro Disciplinario de Entrenamiento del Ejército de EE. UU en Inchon, Corea del Sur por haber abofeteado a un superior el 22 de febrero de 1951.
You can sit on the sidelines and wave your pennants because, according to your definition this country's going to get virile as the devil.
Desde San Juan y hasta Inchon la vera derramada para que vean cuan roja es.
With a moment, a place.
San Juan, Inchon. ¿ Dónde están esos lugares?
Let's see, the last time you said that was, um... Inchon Landing.
Dijiste lo mismo cuando nos fuimos de Incheon.
When we got off the boat at Inchon this morning... a sergeant came up and chalked a "1," "2," or "3" on our helmets.
La guerra lleva dos años. El gobierno ya debe tener ganancias. Está bien, está bien.
If I'm not mistaken that lists for $ 627.50, FOB Inchon, freight, handling, restencilling...
Si no me equivoco, cuesta 627,50 dólares, franco a bordo en Inchon, el porte...
Three miles northeast of Inchon... longitude 70, latitude 27.
Cinco kilómetros al noreste de lnchon, 70º de longitud y 27º de latitud.
General Shepherd... is putting together an overwhelming amphibious assault on Inchon.
General Shepherd... está organizando un ataque anfiibio abrumador en Inchón.
- Inchon?
- Inchon?
Inchon is the worst...
- Inchón es el peor- -
I think that Inchon will finish the North Koreans.
¡ Creo que Inchón acabará con los norcoreanos!
Inchon has some of the highest tides in the world, but only once a month do they reach a height... sufficient for our largest landing craft to go in.
Inchón tiene las mareas más altas del mundo... pero sólo una vez al mes son lo suficientemente altas... para nuestras lanchas de desembarco.
If every possible handicap were listed, Inchon has them all.
Inchón posee todos los obstáculos habidos y por haber.
Inchon could be that bullet.
Inchón podría ser esa bala.
There's 70,000 men out there... waiting to hit Inchon.
Hay 70 mil soldados ahí... esperando a atacar Inchón.
If Inchon fails, they will have a jubilee.
Y si fracaso en Inchón, estarán llenos de júbilo.
Yes, Inchon is a masterstroke.
Sí, Inchón fue un golpe maestro.
General, I've read a little... military history, and it's a pleasure to congratulate you on your success at Inchon.
General, he leído un poco... de historia militar, y es un placer felicitarle por su éxito en Inchón.
He's the only American who landed in Incheon with Traveler's Checks.
El único paisano que aterrizó en Inchon con cheques de viajero.
Inchon landing.
El desembarco de Inchon.
over inchon, i took some commie flak in my ribs.
Sobre Inchon, recibí balazos de los comunistas en mis costillas.
I'VE BEEN COVERING THE WAR RACKET SINCE INCHON, AND I'VE NEVER SEEN SUCH HORROR.
He cubierto el asunto de las guerras desde Inchon y nunca vi tal horror.
Inchon, Korea, 1 950.
Inchon, Corea, 1 950.
The largest invasion fleet since the Second World War bombards the port of Inchon.
La mayor flota de invasión desde la Segunda Guerra Mundial bombardea el puerto de Inchon.
Her clock's now reading Korea. Inchon.
Su reloj ahora dice Corea, Inchon.
October 1 996 Inchon Port, South Korea
OCTUBRE DE 1996 PUERTO INCH'ON, COREA DEL SUR
Inchon City, Joong-gu.
Ciudad de Inchon, Joong-gu
Sir, we checked the Inchon address.
Señor, hemos comprobado la dirección de Inchon
- We're taking Inchon!
- ¡ Vamos a tomar Inchon!
- Inchon?
- ¿ Inchon?
He's in Inchon
Él está en lnchon
To Inchon
A lnchon.
Inchon Bus Terminal
Terminal de autobus lnchon.
I'm at Incheon station.
Estoy en la estación Inchon.
You're probably still asleep
ESTACIÓN ESTE DE INCHON Seguramente aún estés durmiendo.
Inchon
En Inchon.
I'm on my way back to Inchon
Vuelvo a Inchon.
Next stop, Inchon International Harbor
Siguiente parada, Puerto Internacional de Inchon.
The stench of pork ribs and alcohol in the subway on my way home to Inchon
La peste a costillas fritas y alcohol en el metro de Inchon.
But Inchon's too far
Pero Inchon está muy lejos.
Is it better four of us to go to Seoul, or for you to come to Inchon?
¿ Qué es mejor que nosotras vayamos a Seúl o que tú vengas aquí?
The new Inchon airport's nice, but it's hard to get to
El aeropuerto nuevo está bien, aunque el acceso es malo.
No one cares that I went to the best one in Inchon
A nadie le importa si fui al mejor instituto.
Inchon central hospital.
Hospital. Central Inchon.
Saw action at Inchon.
Vio acción en lnchon.
Sir, we would just dress the SEALs up... walk'em right through Incheon International... put'em on a chartered commercial airliner and take off... mixed right in with civilian traffic.
Vestiríamos a los operadores especiales... ALMIRANTE los llevaríamos al Aeropuerto de Inchon... los subiríamos a un chárter comercial que despegaría... y se mezclaría con el tráfico civil.
- I landed at Inchon.
- Desembarqué en Inchon.
¶ Inchon ¶ sucked, you fuckin'Moonie!
Maldito idiota Moon.
You know, Kara, there's a... psychiatrist aboard Inchon Velle.
Debes saber, Kara... que está este psiquiatra. Borden Convail.
From san juan to inchon we'll show how red our blood is because we'll spill it.
Pero por desgracia para usted, eso no lo va presenciar.
What were those names you said... san juan, inchon?
Cuando dijo, "otras guerras, otros cementerios..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]