English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Incontinent

Incontinent Çeviri İspanyolca

118 parallel translation
They say that the girls who drink from this incontinent character's so called faucet will get married within the year and will have at least 8 children.
Se dice que a las niñas que beben de la incontinencia de esta figura llamada grifo, se casarán durante el año Y darán a luz por lo menos, 8 niños.
He says he will return incontinent.
Ha dicho que volverá de inmediato.
Ugly rampant pissing brat, shitter, disgusting incontinent, vicious, coprophiliac!
¡ Piojoso orinador desenfrenado, cagón, incontinente, vicioso, coprófilo!
That purely incontinent, ageing infant!
Es un gritón, e incontinente.
Severely paralysed, speechless and incontinent, he was discovered by accident by a looter.
Gravemente paralizado, sin habla y incontinente, fue encontrado por casualidad por un saqueador.
You miserable, incontinent, worthless piece of sediment.
Pedazo de sedimento miserable, incontinente e inútil.
They made him incontinent.
Le causaban incontinencia.
He's like an old incontinent sheepdog who's had his day.
Es como un perro pastor viejo y ciego al final de sus días.
- Some incontinent idiot brought it to me.
Creo que lo envía una asociación de estudiantes.
- Incontinent?
- ¿ Y esto?
I'm afraid Richelieu might be a little incontinent.
Me temo que Richelieu sufre de un poco de incontinencia.
David, do you remember what happened on Bold and the Brash... when they made Tiffany become incontinent?
David, ¿ te acuerdas de lo que pasó en la Negrita y el Descarado... cuando hicieron que Tiffany sufriere incontinencia?
- Fruit makes me incontinent.
- Me causa incontinencia.
Now, I'm not saying Mr. Burns is incontinent...
No digo que el Sr. Burns sea incontinente...
Incontinent!
Incontinente. Muy gracioso.
- Too rich. - Does either of you know what "incontinent" means?
¿ Saben qué es "incontinente"?
I'm not so young any more. I am, how do you say, a little incontinent.
Ya no soy tan joven y tengo, cómo se dice, un poco de incontinencia.
Putting loft insulation into urine-stinking old people's homes for the incontinent!
¡ A poner aislamientos en casas de viejos que apestan a orina!
My grandmother was incontinent.
Mi abuela era incontinente.
- He's incontinent.
- Está inconsciente.
End-stage multiple sclerosis. Partially paralyzed, incontinent sight impaired, possible dementia.
Esclerosis múltiple en fase terminal, parálisis parcial, incontinencia problemas de vista, posible demencia...
He's incontinent!
Él es incontinente!
As it turned out, she had used it to smuggle in her adorably incontinent chihuahua.
Al final resulto, que ella lo estaba usando para camuflar a su adorable e incontinente chihuahua.
And incontinent.
E incontinente.
Aw, it won't be that bad, I mean, sure, you'll have to wear some frilly peach-color dress that makes you look like a circus freak, and you'll be pinched by incontinent old uncles who still think you're still six years old, and...
No será tan malo, o sea, bueno tendrás que llevar un vestido con volantes color melocotón que te hará parecer un monstruo de circo, y no pararán de pellizcarte tus tíos mayores que aún creen que tienes 6 años, y...
Are you incontinent?
¿ Es que eres enurética?
Particularly not with some verbally incontinent spinster... who smokes like a chimney, drinks like a fish and dresses like her mother.
Y menos con una chimenea que sufre de verborrea se emborracha y se viste como su mamá.
And an ancient springer spaniel who's completely blind, deaf and incontinent.
Y un perro anciano que es ciego, sordo y sufre de incontinencia.
They're incontinent, for God's sakes.
Tenían incontinencia.
I guess if the incontinent little bastard makes Kitty happy...
Creo que si el pequeño bastardo incontinencia gatito hace feliz...
It's a growth industry, really, because one in three people over 60 either have a flaccid or a spastic bladder so, in a sense, every 13.5 seconds, a new incontinent is born, as it were.
Es una industria próspera, porque uno de cada tres sexagenarios tienen la vejiga flácida o espástica, así que en cierto modo, cada 13 segundos nace una persona con incontinencia.
He's, like, incontinent.
Tiene algo de incontinencia.
Our "PIS" guy's incontinent.
- Nuestro hombre de PIS es incontinente.
- Seems like he's incontinent too.
- Creo que también tiene incontinencia.
You see, you think you find your dream girl, then her incontinent alcoholic father wrecks it.
Verás, crees que has encontrado a la chica de tus sueños, y luego su incontinente y alcoholico padre lo arruina todo.
I... I became incontinent in front of you.
yo... me volví incontinente fecal frente a ti.
Became incontinent?
incontinente fecal?
They keep you from being incontinent.
Ellas impiden la incontinencia.
Have one, they're called Oxy-Incontinent.
Toma una, se llaman Oxy-Incontinent.
Did that Oxy-Incontinent set in yet?
¿ Ese Oxy-Incontinent aun no hizo efecto?
He wasn't just incontinent, he's was a... A freak.
El no sólo tenía incontinencia, él era... raro.
I guess the incontinent ones do, yeah.
Supongo que los incontinentes, sí.
Little bastard gets a shot at a real dad, instead of some incontinent fucking sperm donor.
El bastardito encuentra un padre de verdad en vez de un incontinente maldito donador de esperma.
At the moment of death, the body becomes incontinent, so...
En el momento de la muerte, el cuerpo sufre de incontinencia...
You need a diaper, you bloody incontinent poet!
¡ Necesitas un pañal, poeta sangriento incontinente!
Hit-and-run, walking the incontinent dog.
Paseando al perro con incontinencia.
Like an incontinent old woman. He smelled like pee.
Como una anciana incontinente.
- Yeah, you know, if I was in the market, for say... i don't know adult diapers and some poor incontinent soul walk by... obviously need them a lot more than I, I'd surrender those diapers.
. - Si, ¿ Sabes? , si yo estuviera en el mercado para comprar... no lo sé pañales para adultos y una pobre incontinente alma camina por ahí obviamente si los necesita mucho más que yo, le entregaría los pañales.
We went from continent to continent until I became incontinent... and then we didn't go any further.
Í bamos de un conti nente a otro hasta que tuve incontinencia... y ya no viajamos más.
Like sick, incontinent dogs.
Como putos enfermos, incontrolados.
It's incontinent, john.
Se dice incontinente, John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]