English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Increments

Increments Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
I did it by increments.
Lo fui incrementando de a poco.
The relative smallness of E-Space should render fractional increments more stable.
La relativa pequeñez del E-Espacio... debería crear incrementos fraccionarios más estables.
We just found out that the board of education will grant our salary increments if we agree to accept their condition that you be transferred to school 6, and we agreed.
Nos hemos enterado que la Junta Directiva... garantizará nuestros incrementos salariales, si aceptamos la condición, que usted sea transferido al Colegio 6, y nosotros aceptamos.
Kindly. Reading their faces adding to their burden in tiny increments.
Dejando sus miedos agregados a sus cargas en pequeños pedazos...
The human mind doesn't think in geological increments, they're too vast, so we compress things, as in our dreams.
La mente humana no piensa en incrementos geológicos, son muy vastos, por eso comprimimos las cosas, como en nuestros sueños.
Okay. But then itjumps to this equation... which determines velocity increments.
Bien, pero luego pasa a esta ecuación... que determina los aumentos de velocidad.
But then it jumps to this equation... which determines velocity increments.
Pero entonces salta a esta ecuación la cual determina incrementos del velocidad.
The offer opens on 50 million With 10 increments.
La oferta abre en 50 millones con incrementos de 10.
They had to call the fire department into the hotel to let them in in increments.
Tuvieron que llamar a los bomberos para ordenar la entrada de la gente.
Focus your magnetic powers on his brainwaves and increase them in gradual increments.
Concentra tus poderes magnéticos en sus ondas cerebrales y auméntalos gradualmente.
As you can see, we've broken everything down into fifteen minute increments.
Como ves, está todo dividido en periodos de 15 minutos,
He attacks in 1 00-mile increments.
Este tipo atacó a unos 200 km de aquí.
I watched her grow up. In increments.
La vi crecer... a intervalos.
- Step it up in 20 millimicron increments.
- Auméntalo en incrementos de 20 mmc.
- You wanna dial it in smaller increments.
- Tienes que darle más despacio.
And that's suicide. By tiny, tiny increments.
Y eso es un suicidio... de centímetro en centímetro.
I will send the core energy to you in increments, so you may live.
Les devolveré su energia en pequeñas. cantidades, podrán vivir.
Small increments are better, you know?
De a poco es mejor, ¿ sabes?
You can adjust the weight, in small increments.
Puede ajustar el peso, de a poco.
That's four hours of mindless crap in five second increments.
Esas son cuatro horas de estupideces sin sentido en incrementos de cinco segundos.
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments.
Corte transversalmente estos vegetales en rodajas de cinco milímetros.
Because you'll say you want it raised $ 2 in 50 ¢ increments over two years, and we'll say three years.
Porque dirás que deseas un aumento gradual de $ 2 en dos años, y nosotros diremos en tres.
The increments are $ 20.
Yo les daré el precio inicial y los incrementos serán de 20 dólares.
This guy moved in across the way from us and we said we'd water his lawn and the grass can only be watered in ten minute increments, otherwise the lawn drowns, and the thing is stuck and it won't turn off and I have to find someone,
Este hombre cruzó la calle y vino y nosotras le dijimos que le regaríamos el césped y el césped solo puede regarse en incrementos de 10 min., sino se seca Y el grifo se trabó y la cosa continuará y no podremos Pararla y tendremos que encontrar a alguien,
There's a lot of increments
Hay una gran cantidad de incrementos
It means that change comes in excruciating increments to those who want it.
Significa que el cambio llega en incrementos enormes para quienes lo desean.
We'Il be working in 20-pound increments.
Trabajaremos en incrementos de 9 kilos.
Very small increments.
Los trozos mas pequeños.
I need a breakdown of NASA funding as a percentage of discretionary spending in five-year increments, starting in 1969.
Tráeme un desglose de la NASA. Su parte en los gastos discrecionales. En incrementos quinquenales, desde 1969.
Well, so the court's major concern is your financial history, and apparently, you recently withdrew $ 75,000 all in increments under $ 10,000.
La preocupación principal del tribunal es su situación financiera y, aparentemente, extrajo hace poco tiempo $ 75.000 todo en sumas menores de $ 10.000.
Your wife has been wiring money to an offshore account in $ 9,000 increments.
Su esposa ha estado transfiriendo dinero a una cuenta en cantidades de 9.000 dólares.
Well, I'd go for lowering the age in increments and I wouldn't start at the federal level.
Bien, yo iría a favor de bajar la edad en incrementos y no comenzaría a nivel federal.
It can be dried by microwaving it in ten-second increments.
Puede secarse en microondas subiendo el calor cada 10 segundos.
Crystal meth users live their lives in $ 40... increments, cash.
Los que usan el Crystal Meth viven de 40 dls... en efectivo.
Crystal meth users live their lives in $ 40-increments.
Es el precio de una dosis de meta-anfetamina.
SGLU EACH HAVE $ 500. BIDDING IS IN INCREMENTS OF $ 20. BORROWING MONEY IS OKAY.
cada uno tiene $ 500 las ofertas inicial es de $ 20 prestamos de dinero son aceptables
Without my attention, black hole will turn critical in 0.42 time spatial increments.
sin mi atención, el agujero negro se volvería crítico en 0.42 incrementos de tiempo espacial.
In small increments.
En pequeños incrementos.
Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear, and those who pass the test become legend.
Donde las olas se miden en incrementos de miedo y los que sobreviven se vuelven leyendas.
The medical literature had a phenomenon called "force drift," that made it almost inevitable that the interrogators would continue applying greater and greater increments of force to achieve their desired results.
La literatura médica describe un fenómeno conocido como... "Rising Force" que era casi inevitable que... interrogadores continúan aumentos en aplicarse... forzar para aumentar obtener los resultados deseados.
And that continued on for the second and / or third year, with increments.
Y esto continúa por segundo y / o tercer año, en aumento.
Power surges keep happening in longer increments just like you said.
LAS SOBRECARGAS DE ENERGIA AUMENTAN DE DURACION TAL COMO DIJISTE.
Then, Chief Delaware caught you cheating dozens of people out of thousands of dollars. TAYLOR : In small increments, it probably didn't seem like much to you.
Entonces, el Jefe Delaware le cogió estafando docenas de personas por unos miles de dólares en pequeños incrementos probablemente no se parecía mucho a tí
In time increments?
¿ En incrementos de tiempo?
Bidding will be in increments of $ 20.
Las apuestas serán en incrementos de 20 dólares.
Natalie, knowing that the bidding goes in increments of $ 20 jumps to $ 200.
Natalie, sabiendo que las apuestas van en sumas de 20, salta directamente a 200.
- Ten thousand-share increments? - Right.
- ¿ En incrementos de diez mil acciones?
I'm rolling back in 30 second increments.
Estoy retrocediendo en intervalos de 30 segundos.
Scan radio slices in three-mile increments emanating from the retreat.
Busque en cortes radiales incrementando de a 4.5 Km...
bidding will be in increments of $ 20.
Cada uno tiene $ 500.
But in increments.
Pero con añadidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]