English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Indemnity

Indemnity Çeviri İspanyolca

106 parallel translation
On the other hand if you act with me against him when everything drops on condition of indemnity...
Si, al contrario, juegas con migo a la baja, en su contra, podremos salir indemnes.
It is merrily a case of mistaken indemnity.
Es sencillamente un caso de indemnidad equivocada.
- Go right ahead, I've got double indemnity.
¿ En realidad consideras mudarte a Nueva York con mi sobrino?
They held it as indemnity. - What people!
- Se las han quedado como fianza.
Accident and double indemnity.
Indemnización doble por accidente.
Listen, baby. There's a clause in every accident policy... a little thing called double indemnity.
Hay una cláusula en todas las pólizas... la de indemnización doble.
As you know, it contains a double indemnity clause.
Tiene una cláusula de doble indemnización.
Double indemnity.
- De indemnidad doble.
Now you've been at Sherman Indemnity for.. let's see.
A ver, llevas con Seguros Shawmut, veamos...
Marshal, an indemnity!
Señor mariscal, quiero una compensación.
Marshal! Indemnity!
Señor mariscal, una compensación.
I'm the adjustor for the Indemnity Insurance Company.
Soy el perito de la Compañía de Seguros Indemnidad.
- How much is the indemnity?
- ¿ A cuánto está la indemnización?
Indemnity?
¿ La indemnización?
They will not pay you an indemnity.
No te concederán ninguna indemnización.
According to the statistics of family tribunal, less than 1 % of the people who asked for indemnity won that process.
Según las estadísticas del tribunal de familia, menos del 1 % de las personas que han pedido una indemnización de más de un millón de yenes, han ganado el proceso.
What kind of indemnity is that?
¿ Qué indemnización es esa?
I, thanks to my indemnity and the insurance, I was able to buy this house.
Yo, gracias al dinero de la indemnización y del seguro, me he podido comprar esta casa.
And there's no need to worry. I looked it over very quickly before I signed it. And it's got everything in it, including double indemnity.
Lo revisé muy rápido antes de firmarlo... y contiene todo, incluyendo doble indemnización.
Double indemnity?
¿ Doble indemnización?
Now, all we have to do is to get Munster to go through that door, and then it's one, two, three, instant double indemnity.
Sólo tenemos que hacer que Munster pase por esa puerta... y es todo. ¡ Doble indemnización instantánea!
And that big dummy Herman signed a contract with double indemnity.
Y el tonto de Herman firmó un contrato con indemnización doble.
- Good? - As a KAOS agent, I get double indemnity for getting shot above the waist.
- Como agente de KAOS recibo doble indemnización si me disparan de la cintura para arriba.
Double indemnity for being shot only once?
¿ Doble indemnización por un disparo?
In case of accidental death, double indemnity.
Y en caso de muerte accidental, el doble.
Double indemnity makes it $ 80,000.
El doble por muerte accidental son $ 80. 000.
The indemnity for permanent disability... Listen to me!
La indemnización por incapacidad permanente... ¡ Escúchenme!
I assume there's an accident indemnity clause?
¿ Supongo que hay una cláusula para accidentes?
He always carried a large policy, with a double indemnity against accident.
Siempre tuvo una gran póliza... con una indemnización doble por accidente.
That's double indemnity.
Es doble indemnización.
- The rector paid you an indemnity?
- ¿ El rector te ha indemnizado?
Perhaps indemnity, for breach of promise...
Talvez una indemnización, por quiebra de promesa...
Mutual Indemnity. The Nevada State Police.
La aseguradora o la policía, ¿ cuál prefiere?
If he gives me an indemnity of $ 4,000, he'll take it from your salaries.
S me da una indemnización de 20.000 fr, el se reembolsará de sus salarios.
To show yours, I must ask the Jewish community to pay an indemnity of one million lire and one hundred pounds in pure gold.
Para mostrarme la suya, debo exigir... que la comunidad Judía pague una indemnización de un millón de liras... y 50 kilos de oro puro.
There's a double-indemnity kicker.
Doble indemnización.
It's awful hard to think about actuarial tables or fire indemnity when I can't get vinh off my mind.
Es terriblemente difícil pensar en tablas financieras o indenmizaciones de despido cuando no consigo sacar a Vinh de mi mente.
Double indemnity. Huh?
Es doble indemnización.
Duttonville Research... it's been hired by three insurance companies... to investigate a total $ 1.5 million double indemnity claim... by Eddy Otis on his wife. Kay Otis.
para investigar la doble indemnización por $ 1.5 millones de dólares... reclamada por Eddy Otis, por la muerte de su esposa.
- We're seeing Double Indemnity
A ver Double Indemnity.
- What if they had a big insurance policy? - Too much Double Indemnity.
- Sobredosis de Double Indemnity.
- another indemnity agreement. - I haven't got time.
- Jackie no tiene tiempo para eso.
Two million dollar coverage... with a double indemnity clause for accidental death.
Una póliza de 2 millones de dólares con doble indemnización por muerte accidental.
Hey, how about Double Indemnity?
¿ Qué te parece Perdición?
Traditional indemnity plan, gold.
Es un plan compensatorio. Oro.
He not only didn't receive what they owed him... but he had to hand over to the heirs a tenth of his fortune... by way of indemnity, for having dared to call in a debt from a "gentleman".
No sólo no recibió lo que le debían... como que tuvo que pagar a los herederos una 1 0ª parte de su fortuna. A título de indemnización por osar cobrarle a un "caballero".
It's an indemnity.
Es un resarcimiento.
I liked Double Indemnity with Fred MacMurray and Barbara Stanwyck.
Me gustaba Perdición con Fred MacMurray y Barbara Stanwyck.
You know, you should've written ourinsurance policies forus. You've gotmore exclusion clauses than Double Indemnity.
Deberías de haber escrito nuestros contratos de seguros, porque tienes más cláusulas de exclusión, que la doble indemnización,
- Indemnity?
-? lndemnización?
Double indemnity.
Hay una clausula en el testamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]