English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Indirectly

Indirectly Çeviri İspanyolca

350 parallel translation
Indirectly, you made me lose $ 10,000.
Indirectamente, me hizo perder 10.000 $.
Mr William Wade will not accept a penny of, or derive any benefit from.. Mrs William Wade's personal fortune. Directly, or indirectly.
El Sr. William Wade no aceptará ni un centavo ni ninguna ventaja de la fortuna personal de la Sra. Wade directa o indirectamente.
Indirectly, of course.
Indirectamente, claro está.
INDIRECTLY.
Indirectamente.
All I did was done indirectly for her... hoping that she might be one of those helped somewhere... without my knowledge.
Todo lo que hice fue por ella. Esperaba que alguien pudiera ayudarla. No, sé, sin yo saberlo.
Yes, indirectly.
Sí, indirectamente.
the ladies in the audience will certify that very often because of my jokes the husbands have become more passionate and that I have contributed to an increase of the population more than all the poets indirectly of course take off that shirt
las señoras del público certificarán que muy a menudo debido a mis chistes los maridos se han puesto más apasionados y que he contribuido a un aumento de la población más que todos los poetas indirectamente, claro quítese esa camisa
"Hundreds of thousands of Cubans are concerned directly or indirectly... " with the production or marketing of this commodity.
Cientos de miles de cubanos están involucrados directa o indirectamente... con la producción o comercialización de este producto.
In a way, I suppose, they were grateful to you... for indirectly you had brought them closer together than either of them had ever dreamed.
En cierto modo, te lo agradecieron... ya que, indirectamente, los uniste más de lo que hubieran esperado.
You might call that murder indirectly.
Podríamos llamarlo un asesinato indirecto.
Willing you over-look this pedigree, and when you find him evenly derived from his most famed of famous ancestors, Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Desea que veáis esta genealogía y cuando lo descubráis descendiente directo del más afamado de sus famosos antecesores, Eduardo III, os ordena que entreguéis vuestra Corona y Reino, ilegalmente usurpados a él, verdadero aspirante por nacimiento.
It was rented to Mr. Marriott indirectly through my bank.
Se la alquilamos al Sr. Marriott a través del banco, indirectamente.
Well, indirectly, I have.
Pues yo sí, indirectamente.
And I couldn't let you suffer for something you had caused only indirectly.
No podría dejarle sufrir por algo que usted ha causado indirectamente.
Nor the fact that your assault, however indirectly, resulted in a man's death.
Tampoco que su agresión, aunque indirectamente, dio como resultado la muerte de un hombre.
I'd like to pay some of it back on account, indirectly.
Quisiera pagar algo, indirectamente.
- Indirectly, son.
- Indirectamente, amigo.
So you see I was right, we hadn't done any business with Phillips, only indirectly.
Tenía yo razón, sólo tratamos con él indirectamente.
Directly or indirectly?
¿ Directa o indirectamente?
King Louis XIV, uh, a distant relative of mine... uh, indirectly... when home, never passed a maid without dusting the floor with his hat.
El rey Louis XIV,... un pariente mío lejano... por vía indirecta... si se encontraba con una sirvienta, se inclinaba limpiando el suelo con la pluma de su sombrero.
- Indirectly.
- Indirectamente.
yes, I mean, the author.. indirectly of this marriage.
Sí, digo, el autor... indirecto del casamiento.
I actually, let's say.. contributed indirectly.
En realidad yo, digamos,... contribuí indirectamente.
A plan he indirectly gave his life for.
El plan por el que indirectamente dio su vida.
It is all part of a particular solution to the problem of readaptation, the film shows, indirectly, how some Africans see our occidental civilization. " This film has been awarded THE FIRST PRIZE of the Ethnographic, geographic, touristic and folk films of The 1957 International Film Festival of Venice.
Quiere que el espectador participe completamente en un ritual que es una solución particular al problema de la readaptación, y que muestra indirectamente la representación que algunos africanos tienen de nuestra civilización occidental.
I told her indirectly.
Se lo he dado a entender.
So you're implying that I indirectly caused my husband's death?
¿ Dice que indirectamente causé la muerte de mi marido?
Indirectly by the owners.
Indirectamente, los propietarios.
I managed to make you feel apologetic and somehow mean by forcing you into a choice between losing a valued possession or indirectly accusing me of trying to steal it. You see?
Provoqué que usted se disculpara y se sintiera mal de algún modo forzándolo a elegir entre perder un objeto valioso o acusarme indirectamente de tratar de robarlo. ¿ Lo ve?
Indirectly, yes, the Earth being one of his creations.
Indirectamente, sí, ya que la Tierra es una de sus creaciones.
Abraham Silver for one thing belongs to the Quil and Pen society which receives the funds indirectly from Moscow.
Que se financia indirectamente desde Moscú. ¿ Y que hizo este juez?
Well, I am abjectly sorry for anything I might have had to do, indirectly with your multiple choice.
Lamento mucho si, indirectamente, tuve algo que ver... con tu múltiple opción.
In any case, I want to state here and now that howeverLa ricotta is taken, the story of the Passion, which La ricotta indirectly recalls, is for me the greatest event that has ever happened and the books that recount it the most sublime ever written.
En todo caso, quiero contar aquí y ahora sin importar cómo se tome "La ricotta", que la historia de la Pasión, a la que "La ricotta" refiere indirectamente, es para mí el evento más importante que haya sucedido jamás y los libros que lo relatan son los más sublimes.
I got it indirectly through an ex-Congressman named Owynn.
Lo he sabido indirectamente a través de un ex congresista llamado Owynn.
You say you got it indirectly, from Owynn?
¿ Dices que te enteraste indirectamente por Owynn?
They never talked about the inheritance, not even indirectly, waiting for the natural return of the spring.
Nunca hablaban de la herencia, ni siquiera indirectamente, a la espera del natural retorno de la primavera.
They might. indirectly.
Ellos podrán. Indirectamente.
This subject was then provided indirectly with certain historical and interpretive data concerning his fellow subjects.
Este sujeto es entonces indirectamente provisto de ciertos datos históricos e interpretativos concernientes a sus compañeros.
There is some evidence to suggest the potential telepathic intensity varies indirectly as the square of the distance between two telepathists.
Hay algunas evidencias que sugieren que la potencial intesidad telepática es indirectamente proporcional al cuadrado de la distancia entre dos telépatas.
And all these people were delivered to the Germans upon their request. The people who had participated in these persecutions were large in number, not to mention those who participated indirectly, for their own personal reasons, to be rid of their competitors, etc.
La gente que había participado en estas persecuciones eran grandes en número, sin mencionar aquellos que participaron indirectamente, por sus propias razones personales, para librarse de sus competidores, etc.
According to declarations you signed, and to testimonies you denounced the Clandestine Central Committee to the Gestapo thus indirectly provoking the execution of Fucik.
Según declaraciones por Ud. firmadas y según testimonios Ud. libró a la Gestapo el Comité Central clandestino y provocó la ejecución de Fucik, indirectamente.
To be hypnotized indirectly is very common, but to be regressed indirectly is not only unusual but a little nerve-wracking.
La hipnosis indirecta es normal pero la regresión indirecta no sólo es inusual puede destrozar los nervios.
Acconetti's a crook, but indirectly... he's cooperating with Sadiel's return.
Acconetti es un bribón, ¿ y qué? No es la primera vez que presta sus servicios al gobierno. Esta vez lo hará para facilitar la vuelta a su país de Sadiel.
Indirectly, that is.
Indirectamente, se entiende.
ENI employs 24,000 people directly. Indirectly, 65,000.
El ENI emplea directamente 24 mil personas e indirectamente 65 mil.
Indirectly.
Indirectamente.
During the three years of the Popular Unity the American Institute of Free Labour Development financed indirectly by the CIA, orients it's work towards the Chilean unions.
Durante los tres años de la Unidad Popular el Instituto Americano para el Desarrollo del Sindicalismo Libre, financiado indirectamente por la CIA, orienta su trabajo hacia los gremios chilenos.
I'm interested... indirectly, I'm a collector.
Vaya, indirectamente, soy coleccionista.
I was indirectly responsible for all this
Yo fui indirectamente responsable de todo esto.
... Which indirectly led United States intervention into what, class?
... la intervención de los Estados Unidos devino ¿ en que, clase?
Yeah, well, we have, indirectly.
- Negociamos, pero indirectamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]