Ingeborg Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
Hello "Ingeborg!" Ready to be towed?
¡'Ingeborg'! ¿ Listo para ser remolcado?
Hello, "Ingeborg!" Ready to be towed?
¡ Hola,'Ingeborg'! ¿ Listo para ser remolcado?
It is Mrs. Jenny, who after 18 years has come for her daughter Nelly, who has grown up in the care of Miss Ingeborg Johnson.
Es la Sra. Jenny, que tras 18 años viene en busca de su hija, Nelly que ha sido criada por la Srta. Ingeborg Johnson.
Many agree with Uncle Edward, Ingeborg's family doctor, who says,
Muchos están de acuerdo con Edward, el médico de la familia Ingeborg :
"This is going to be a terrible blow to Ingeborg."
Éste va a ser un golpe demoledor para Ingeborg.
Miss Ingeborg is a piano teacher and rents a room to a young veterinarian by the name of Ulf, whom she usually calls "Uffe."
La Srta. Ingeborg es profesora de piano y alquila una habitación a un joven veterinario llamado Ulf, pero que ella suele llamar "Uffe".
- Ingeborg, I...
- Ingeborg, yo...
Oh, Ingeborg!
Ingeborg...
Don't you see why I came back and took a room at Miss Ingeborg's?
¿ No ves por qué volví y alquilé una habitación a la Srta. Ingeborg?
I did that for Miss Ingeborg's sake.
Lo hice por el bien de la Srta. Ingeborg.
Miss Ingeborg Johnson looked the same as she walked to the chapel or her piano lessons.
La Srta. Ingeborg parecía la misma dirigiéndose a la capilla y a sus clases de piano.
Ingeborg! I worry about you. Why can't you take me seriously?
Ingeborg, me preocupo por ti, ¿ por qué no me tomas en serio?
Ingeborg, what's wrong?
Ingeborg, ¿ qué te ocurre?
- Ingeborg, my dear!
- Ingeborg, querida.
Forgive me, but aren't you Miss Ingeborg?
Perdone, ¿ es usted la Srta. Ingeborg?
When I saw Ingeborg so old and ugly and worn out, I thought, "I'm as old as her myself."
Cuando vi a Ingeborg tan vieja, fea y agotada pensé : "yo soy tan vieja como ella".
Ingeborg!
¡ Ingeborg!
Ingeborg...
Ingeborg.
Ingeborg.
¡ Ingeborg!
We can leave Miss Ingeborg here, standing in the sun.
Dejemos a la Srta. Ingeborg aquí, de pie a la luz del sol.
Fritjof and Ingeborg.
Fritjof y Ingeborg.
And a guten Morgen to you, Fräulein lngeborg.
Y guten morgen a usted, Fräulein Ingeborg.
That'll be all, Fräulein lngeborg.
Eso es todo, Fräulein Ingeborg.
Guten Morgen, Fräulein lngeborg.
- Guten Morgen, Fräulein Ingeborg.
Ingeborg, clear the switchboard.
Ingeborg, abre los teléfonos.
Call lngeborg.
Mientras, llame a Ingeborg.
Fräulein lngeborg to go to work for you.
Pero usted quiere que Fräulein Ingeborg trabaje para ustedes.
Let's go, Ingeborg.
Vámonos, Ingeborg.
Ingeborg, put your shoes on.
Ingeborg, ponte los zapatos.
That's enough, Ingeborg.
Es suficiente, Ingeborg.
And send lngeborg in here with pad and pencil.
Y que venga Ingeborg con papel y lápiz.
Ingeborg, when you talk to that tailor... I also want some striped pants... a morning coat, and a white waistcoat.
Ingeborg, cuando hables con el sastre... también quiero un par de pantalones rayados... una chaqueta y un abrigo blanco.
Ingeborg, get him some shorts.
Ingeborg, tráele calzoncillos.
Ingeborg, send Piffl in here.
Ingeborg, envía a Piffl.
Ingeborg, get the manager of the bottling plant... up here right away... and see if you can find me a sign painter in a hurry.
Ingeborg, llama al gerente de la planta embotelladora... y consigue un pintor de carteles.
Ingeborg, I want to speak to the maitre d'at the Hilton.
Quiero hablar con el maitre del Hilton.
Ingeborg, call the airport... and find out if the 12 : 00 plane from London is on time.
Llama al aeropuerto... y averigua si el vuelo de Londres está en hora.
Ingeborg is our only daughter. She wanted to go into trade.
Uno se aburre de las armas y de las espadas.
Shut up, Ingeborg.
- Cállate, Ingeborg.
Ingeborg, zoom in on this drunk's head.
Ingeborg, graba esta cara de borracho.
At lngeborg's place, maybe?
¿ En casa de Ingeborg, quizá?
I'm not interested in lngeborg.
No me interesa Ingeborg.
Ingeborg, hurry up and toss it.
- Ingeborg, date prisa y tira.
Bye, Ingeborg.
Adiós, Ingeborg.
Whose friend are you, Ingeborg?
- ¿ De quién eres amiga, Ingeborg?
Goodbye, Ingeborg.
Adiós, Ingeborg. Adiós, Ingeborg.
Why are you here, Ingeborg?
¿ Qué haces aquí, Ingeborg?
- I'm Ingeborg Delgado.
- Es un placer. Ingeborg Delgado.
Ingeborg recommended me. Apparently he is very good.
Ingeborg me lo recomendó al parecer es muy bueno
Ingeborg Bachmann, right?
Ingeborg Bachmann, ¿ no?
- Bye, Ingeborg..
Adiós.