Injun Çeviri İspanyolca
315 parallel translation
Looked like Injun work, all right.
Parecía que habían sido los indios.
So I'll be riding to the Pawnee villages to pick up some Injun scouts.
Iré a los poblados pawnee a buscar guías indios.
That Injun's buying Cameron's sister for Coleman's squaw.
Ese indio está comprando a su hermana para ser la esposa de Coleman.
Injun signs!
¡ Señales indias!
Flack knows I savvy Injun sign, so he sends me on ahead to scout.
Flack sabe que entiendo las señales indias, y me envió por delante a explorar.
But when you don't hear nothin', it's an Injun.
Pero si no oyes nada, es un indio.
No Injun guide yet, Jake. No?
Aún no apareció ningún guía indio, Jake.
- Bill, there's an Injun comin'in the door.
- Un indio viene hacia la puerta.
- Charlie's a friendly Injun.
- Charlie es un indio amistoso.
Honest Injun.
Totalmente.
And Injun Joe.
Y el indio Joe.
Why, that devil Injun Joe wouldn't think any more of drowning'us than a couple of cats,... if we was to tell on him.
Ya sabes que a ese maldito indio no le importaría ahorcarnos como a un par de gatos si le denunciásemos.
Injun Joe says he did, and Muff thinks he did.
El indio Joe dijo que sí, y Muff piensa eso.
Why, I wasn't scared in the courtroom when Injun Joe threw his... knife at me.
Por supuesto, no tuve miedo en el juzgado cuando el indio Joe lanzó su... cuchillo hacia mí.
If injun...
Si el indio...
Come on son.. Don't stand here in the open. This isn't Injun fighting.
Vamos, no te quedes en campo abierto, es una guerra india.
The Injun boy, he race the iron horse.
El indio cabalga en el caballo de hierro.
Monahan will bust his boiler if the Injun keeps up with him.
Monahan quemará la caldera si el indio sigue cabalgando.
Unless some Injun comes along and tears the hair off your head.
A menos que algún indio venga y les arranque el cabello.
Injun tactics.
Táctica india.
An injun came to me in a dream last night and says as how you was loaded.
Un ángel me visitó anoche y dijo que estaban forrados.
I used to be an Injun fighter.
solía ser muy silencioso.
He likes to play "injun".
le gusta jugar a los indios.
Off an Injun that aimed a mite too high.
De un piel roja que apuntó demasiado alto.
Well, that's one good Injun.
Vaya, eso es un buen piel roja.
Washing a slave girl ain't gonna stop no Injun bust-out.
Lavando a una esclava no vas a detener la rebelión de los indios.
Anything I hate's a happy Injun. Look at that gaping puss.
Miren ese hocico boquiabierto.
How's a body to tell when an Injun's running a bluff?
¿ Cómo se puede saber cuando un indio está mintiendo?
That's what I get for playing with an Injun.
Eso me pasa por jugar con un indio.
" l'm an Indian, I'm an Indian l'm an honest injun Indian
Soy una india, soy una india, soy una verdadera india
I'm Mohawk. " Heap smart New York Injun.
soy mohawk. Un inteligente indio de nueva York.
This ain't no common injun.
Este no es un indiecito común y corriente.
Injun trouble?
¿ Problema con los indios?
Once the Injun didn't know all the things that he know now
Indio era muy tonto Y era muy bueno
But the Injun he sure learn a lot And it's all from asking how
Pero rápidamente el indio aprendió Sólo vagamente a decir "au"
In the Injun book, it say when first brave married squaw
El indio vivía allá en el cielo Entonces él se casó
Let's go back a million years to the very first Injun prince
Certo dia insistiu Um dia a namorar Cierto día insistió Un día al coquetear
You're just a whipped injun, and nobody sings about handcuffs.
Sólo eres un indio vencido y nadie elogia a los esposados.
- A drunken injun playin Fourth of July.
- Un indio borracho jugando al 4 de julio.
- Injun trouble, lost some men.
- ¿ cuál problema? - Un par de bajas,
But seein'as you won't, I reckon I got to challenge you according'to Injun law.
Pero, como no es asi, según Ia ley india, puedo retarte a duelo,
- Injun law no good for white man. - Why not?
- La ley india no es para eI blanco, - ¿ Por qué no?
White man's law would be good for Injun if you'd give it half a chance.
Si quisieran, Ia del blanco seria para eI indio,
Money he made off them Injun land grabs.
Si, eI dinero de Ias tierras de Ios indios,
- The President's Injun bill.
- ¿ Cómo? - Con el proyecto de Iey de Ios indios,
We got through Injun country without trouble.
Pudimos atravesar el territorio indio,
I could cut him loose from his hair and his bankroll. look like an Injun job.
Podria cortarle el cabello y su banca, hacerlo parecer un trabajo indio..
They don't cotton to driving 1,500 miles through Injun country.
No estan cortados para conducir 1500 millas a través de país indio.
And I say any Injun-lovin'white who chooses Comanches against his own kind is no good.
Cualquier blanco que elija a los comanches por encima de los suyos es un miserable.
He's what they scrape off the bottom of the barrel - an Injun-lovin'murderer.
Es lo más bajo y rastrero que existe : Un asesino medio indio.
- It's a good Injun trick, you signaling us that way.
- Es un buen sistema indio para hacer señales.