Innit Çeviri İspanyolca
1,615 parallel translation
It's like a battleground, innit?
Es como un campo de batalla, ¿ no?
It's him, innit?
Es por él, ¿ cierto?
- It's easy, innit?
- Es fácil, ¿ verdad?
- I'm just saying fucking homos, though, innit?
- Solo decia, Malditos maricas, cierto?
Free country, innit?
es un pais libre no es así?
Come on. That gun's just for show, innit?
Las armas son un mero adorno, ¿ no?
It's getting quite spooky, innit?
Esto empieza a austar, ¿ no? .
Every actor's dream, though, innit?
El sueño de todo actor, ¿ no?
It's what you said, innit?
¿ Fue lo que dijiste no?
That's a bit steep, innit?
- ¿ Un poquito caro, no?
It's just bits of paper, or numbers on a screen, innit, really?
Sólo son trozos de papel o números en una pantalla, ¿ no?
Yeah, it's amazing what a bit of donkey work can do, innit?
Sí, es asombroso lo que puede producir trabajar como un burro, no?
Ah, you got a text from Nadif, innit?
Ah, tienes un texto de Nadif, ¿ no?
I'm trying, innit.
Estoy tratando, Innit.
Yeah, but we're in this together, innit?
Sí, pero estamos juntos en esto, ¿ no?
She's all right, innit.
Ella está bien, Innit.
I swear I saw him before, innit?
Juro que lo vi antes, ¿ no?
'What it is, he needed the toilet, innit.
'Lo que es, que necesitaba ir al baño, Innit.
Hmm, the world is full of weirdos, innit?
El mundo está lleno de bichos raros, ¿ no?
- It's a hologram or something, innit?
- ¿ Es un holograma, verdad?
It's a nice name, that, innit?
Estamos brindando por el éxito del trabajo en equipo.
It's a bit rough, innit, round there?
Es un poco peligroso por allí, ¿ verdad?
Come do some pancakeage innit.
Ven a hacer unas tortitas.
Eh, it's like doing crack, innit?
Es como hacer crack, ¿ no?
That's good, innit? Dunno.
Está bien, ¿ no?
It's bad karma, innit?
- Es mal karma, ¿ no?
- It's Carli's mum, innit?
Es la madre de Carli, ¿ verdad?
I've got a fake ID, innit.
Tengo una identificación falsa.
It's common knowledge, innit, Jules!
Todo el mundo lo sabe, ¿ no, Jules?
It's a good system, innit? That is a good system.
Es un buen sistema
So are you going on tour again, Mr Dalston? In the blood innit?
¿ Entonces se va de gira otra vez, Sr. Dalston?
Funny place for him to end up though, innit?
¿ Un lugar extraño para terminar, no?
That's like Babylonian devil-worshippers, innit?
Parece los trabajadores del diablo de Babilonia, no?
No, that date thing's just for health and safety, innit?
No, eso de la fecha es sólo para Salud Pública, ¿ no?
I'm going to a fancy-dress party, innit?
Voy a ir a una fiesta de disfraces, ¿ esta bien?
You is wearing one of her dresses, innit?
Tú estas vistiendo uno de sus vestidos, ¿ no es así?
It's weird when you find out teachers'first names, innit?
Es raro cuando averiguas los nombres de tus profesores, ¿ cierto?
Some kind of war game, innit?
¿ Cierto tipo de juego de guerra, no?
Nothing's all right, innit?
¿ Nada está bien, no?
Yeah, yeah, he lives with La La and Tinky Winky, innit?
Vive con La La y Tinky Winky ¿ no?
Then I'm getting a Merc body kit, some chrome lids, racing car seats, some sick UV lighting, innit.
Voy a conseguir la carcasa de un Mercedes, unos tapacubos cromados, unos asientos deportivos y unos tubos de luz UV.
Yeah, it's a Punto, innit?
Sí, es un Punto, ¿ no?
- She's on her blob, innit?
- Ella está con la menstruación, ¿ no?
He's Kyle, innit?
Se llama Kyle, vale?
I look like Heather Small, innit?
Me parezco a Heather Small, ¿ verdad?
- Well, that's why I'm here, innit?
- Bueno, para eso estoy aquí, ¿ no?
- All right, jokes, innit?
- Vale, era una broma, ¿ no?
Nice, innit?
¿ Bonito, no?
It's that hypnotist, innit?
¿ Eso es hipnotismo, no?
Innit, blud.
- ¿ No es así, hermano?
Mmm. Bit weird, innit?
¿ Qué esperarán?