Ino Çeviri İspanyolca
1,216 parallel translation
- Don't forget the cannoli!
- iNo te olvides de los cannoli!
Don't you tell me my business!
iNo te metas en mis asuntos!
- Stay away from this hospital!
- iNo aparezcas por este hospital!
- Like hell I will!
- iNo me da la gana!
He has no doubt that you will repay it.
iNo duda por un momento de que se lo devolverá ¡!
No, Apollonia!
iNo, Apollonia!
Mike, you don't come to Las Vegas and talk to a man like Moe Greene like that!
iNo has venido a Las Vegas para hablar a alguien como Moe Greene asà !
No!
iNo!
- "01 washes dirtier!" - "01 tastes not so good!"
- lei anio 01 lo deja menos blanco "- iNo hay 01 bueno."
The water for drinking, the electricity for reading at night, the radio to say : "it's not the end of the world, it's Year 01!"
El agua potable, la electricidad para leer de noche, la radio para decir : ino es el fin del mundo ¡ es el anio 01! "
" I don't have anything to say but I'm sure I'll figure it out, now that I have time.
iNo tengo nada que decir, pero estoy seguro que lo encontrare, ahora que tengo tiempo.
There are machines everywhere, Sign says : No touching
Hay maquinas por todas partes, con un cartel : ino tocar "
A famous swindler who manipulates the game "Ino, Shika, Ocho"...
"Ino, Shika, Ocho", un famoso estafador que manipula el juego.
And it's not funny at all!
iNo tiene ninguna gracia!
I don't need your permission!
iNo me hace falta su autorización!
- No, no, no, no, no I
- iNo, no, no, no, no!
No! No!
INO, no!
It's dangerous.
iNo vayas, es peligroso!
You can't go!
iNo vayas!
You're alive, Takuma!
iNo estás muerto! iTakuma!
Don't let anybody get the better of you.
iNo permitas que nadie te venza!
- I'm not dead!
- ¡ ino estoy muerto!
- I'm not!
- ¡ ino lo estoy!
- We didn't!
- ¡ ino es cierto!
- He's buggered off!
- ino está!
- No, it's nothing!
- ¡ ino, no es nada!
- No, he isn't!
- ¡ ino, no lo está!
No, sweet Concorde!
¡ ino, leal concorde!
No, please!
¡ ino, por favor!
- He's not quite dead!
- ¡ ino está muerto del todo!
No, "Ooh," in surprise and alarm!
¡ ino, "ooh" de sorpresa y alarma!
There, there, there, I smell a murderer.
Ino, inos, inos, huelo a asesinos.
- My name is not Richard!
. - iNo me llamo Richard!
No! No, you can't make me do it!
INol iNo, no puede forzarme a hacerlo!
No!
INO!
You can't tell me to leave!
iNo puede ordenarrne que me vaya!
No, no, no I can't!
INO. no, no puedo!
No! Let me out!
ÈËu ='Îî-.s îr saz, s : nï.inîasàiî î il fil'.1 ino!
It's driving me nuts. I can't even think!
Voy a enIoquecer. iNo puedo ni pensar!
I didn't know anything about it!
iNo sabia nada de esto!
Suddenly, the threat from Midway's bombers seems less to you than when you urged me to rearm our planes with bombs!
De repente, Ia amenaza de Midway no Ie parece tan seria. iNo hace nada queria cargar Ios aviones con bombas!
Not Pearl Harbor!
iNo en pearl Harbor!
Oh God damn! No!
Dios, maldita sea... ino!
Don't touch that damned electric arming switch!
iNo toqueis Ios interruptores electricos de lanzamiento!
All these can't be from one carrier.
iNo pueden venir todos del mismo portaaviones!
The transmitter isn't working. We're not sending out any signal!
iNo funciona el transmisor, no envia ni una sola senaI!
No private conversations!
iNo dialoguen!
- It doesn't matter where exactly, what counts is...
- B-U. - Eso no importa, lo que importa... ino! - Un momento.
No!
¡ ino!
No!
ÏNo!
Its not garbage!
Torcuato Gemini, siglo XlX, 1 420... iAh, no, es el precio! iNo es una porquería!