Inoue Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
- Yukiko Inoue
- Yukiko Inoue
Set Decoration SHINTARO MIMURA, TSUNETARO INOUE
Decorados SHlNTARO MIMURA, TSUNETARO lNOUE
ICHIRO YUKI YUKIKO INOUE
ICHIRO YUKI YUKIKO INOUE
You expected that Mr. Inoue would be angry.
Sabías que el Sr. Inoue se iba a enfadar.
Even if he is furious at you, even if Sayoko curses you, I think you would do better to marry Fujio.
Aunque el Sr. Inoue se enfade, aunque Sayoko te maldiga, creo que haces bien casándote con Fujio.
Mr. Inoue was also your professor.
Mr. Inoue ha sido tu profesor.
The next stop, Inoue.
Próxima parada, Inoue.
His Emperial Highness, the Prince Kazuo Takamitsu Inoue.
Su Alteza Imperial, el Príncipe Kazuo Takamitsu Inoue.
SENGOKU Noriko
Mitsuyo Akashi - Bokuzen Hidari Daisuke Inoue - Kokuten Kodo
Stand at attention! I'm Mizushima from Inoue Company.
Sargento Mizushima de la unidad Inouye.
YOSHIO HAYANO / SHOBUN INOUE SHINJI MAKI / SHOJIRO OGASAWARA
YOSHIO HAYANO, SHOBUN INOUE SHINJI MAKI, SHOJIRO OGASAWARA
- Shige Inoue?
- ¿ Shige Inoue?
- Miyoko Inoue. - Oh, her.
Miyoko Inoue, de la secretaría.
Directed by AKIRA INOUE
Dirigida por AKIRA INOUE
Film Editor SHINYA INOUE
Montaje de Shinya Inouye
Based on the novel by Inoue Yasushi screenplay by Hashimoto Shinobu and Kunihiro Takeo
Basada en la novela de Inoue Yasushi Guión de Hashimoto Shinobu
Kaoru Inoue Yes, indeed.
Kaoru Inoue Vice-Ministro de Finanzas
Osamu Inoue Assistant Editor :
Akitaka Satani Montaje : Osamu Inoue Asistente de Edición :
And Magistrate Inoue is to blame
La culpa es del Magistrado Inoue.
Inoue is the devil incarnate he is the leader of the pagans
Es el rey de los demonios. El líder de los demonios..
That's not Inoue's way
Ése no es el estilo de Inoue.
That is Inoue, Lord of Chikugo, sitting there before you
Es Inoue, el Señor de Chikugo, quien se sienta ahí.
Inoue thinks so?
¿ El Señor Inoue?
It was Magistrate Inoue's idea
Fue idea del magistrado Inoue.
I had worked with Inoue who was hard to please.
Yo había trabajado con Inoue, que era difícil de contentar.
Sakuji Shiomi Lighting :
Sakuji Shiomi Iluminación : Koji Inoue
This is Inoue.
Aquí Inoue.
Produced by INOUE Kazuo
Producida por INOUE Kazuo
Inoue-san!
¡ Inoue-san!
This is my Japanese friend, Inoue-san.
Éste es mi amigo japonés Inoue-san.
Written by KAZUO INOUE
Escrita por KAUO INOUE
Directed by KAZUO I NOUE
Dirigida por KAUO INOUE
Sound Director : ~ ~ ~ ~ Shiba Shigeharu Sound Editting : ~ ~ ~ ~ Inoue Shuuji Sound Effects : ~ ~ ~ ~ Satou Kazutoshi
Sound Director : Shiba Shigeharu Sound Editting : Inoue Shuuji Sound Effects :
A steamer left Shanghai yesterday with 450 British on board to Hong Kong.
El Inoue zarpó ayer de Shangai... llevando abordo 45 británicos rumbo a Hong Kong.
SOUND ENGINEER Shuji Inoue SOUND EFFECTS Kazutoshi Sato
INGENIERO DE SONIDO Shuji lnoue EFECTOS DE AUDIO Kazutoshi Sato
Title Song "Young Summer Days" by Yosui Inoue
Tema musical "Young Summer Days" por Yosui inoue
Mike Y. Inoue, Seikichi lizumi
Mike Y. Inoue, Seikichi lizumi
Genzaburo Inoue.
Genzaburo Inoue.
Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo. and the Tennenrishin school.
Comandante Kondo, Teniente Hijikata, el anciano Inoue... y yo mismo somos del mismo dojo, y la escuela Tennenrishin.
Captain Inoue had no part in it.
El capitán Inoue no tuvo participación en eso.
Captain Inoue and Sozaburo Kano.
Al Capitán Inoue y Sozaburo Kano.
Inoue.
Inoue.
I told Sozaburo to spar with Capt. Inoue.
Yo le dije a Sozaburo... que entrene con el Capitán Inoue.
Why were you holding back against Inoue?
¿ Por qué te estabas conteniendo contra Inoue?
Are you still here, Capt. Inoue?
¿ Todavía está aquí, Capitán Inoue?
Capt. Inoue, you can't possibly roam around like Sozaburo.
Capitán Inoue, usted no puede... deambular como Sozaburo.
Capt. Inoue.
Capitán Inoue.
Besides Inoue of course.
Además de Inoue por supuesto.
I'm Yuki Inoue.
Me llamo Yuki Inoue.
Inoue?
¿ Inoue?
Koji Inoue
Sonido :