Insane Çeviri İspanyolca
15,871 parallel translation
Are you completely insane?
¿ Estás loco?
Are you insane?
¿ Estás loco?
They're insane.
Es una locura.
Tom, are you insane?
Tom, ¿ estás loco?
Are you insane?
¿ Estás loca?
Look... I got here very early for a date because I was nervous and now I don't want to look desperate or insane.
Llegué demasiado temprano para una cita porque estaba nerviosa, y ahora no quiero parecer desesperada o loca.
I have reason to believe that my mother is insane and might be killing people.
Tengo motivos para creer que mi madre está loca... y puede que esté asesinando a gente.
Richard, that's insane.
Richard, eso es una locura.
No, what's insane is when it came out.
No, locura fue cuando salió.
This is insane.
Esto es una locura.
- This is insane, Lex.
- Es una locura, Lex.
Suzy, that's insane.
Suzy, eso es una locura.
This whole thing is insane, Jana.
Todo esto es una locura, Jana.
- That's insane.
- Eso es insano.
Are you insane?
¿ Estás desvariando?
Are you insane?
¡ ¿ Estas loca? !
That's insane.
Eso es demencial!
After the trial, Hunter was sent to the Saint Perez Mental Asylum for the Criminally Insane... given daily electroshock therapy.
Después del juicio, Hunter fue enviado al Santo Pérez Asilo Mental para criminales dementes... dada la terapia de electroshock diaria.
You're insane. You're calling that a win?
Estás loco. ¿ Llamas a eso una victoria?
I thought I was insane.
Pensé que estaba loco.
This is insane!
Esto es una locura.
- You're insane.
- Estás loca.
And you're even more insane for buying this.
Y tú estás aún más loco por creértelo.
Are you insane?
¿ Estas loco?
Come here. - That was so insane.
- Eso fue una locura
That's insane.
Es una locura.
She is suffering the general paresis of the insane.
Está padeciendo la paresia propia de la locura.
Oh, my God, this is insane.
Sé que era ella. Dios mío, es de locos.
That's insane.
Eso es loco.
- Are you insane?
- ¿ Estas loca?
- That's insane, Ryan.
- Eso es una locura, Ryan.
I'm staring at an insane person.
Estoy mirando a una persona demente.
America's least wanted... weren't lying, incorrect, or insane.
la más buscada de Estados Unidos... no estuvieras mintiendo, ni equivocada ni demente.
Look, when you get an abortion, you can express yourself however you want, but this is about my body and my choices, and my choice is to be a totally insane badass.
Cuando tú abortes, podrás expresarte como quieras. Ahora se trata de mi cuerpo y mis elecciones, y mi elección es ser una cabrona completamente loca.
These people are insane!
¡ Estas personas están locas!
I believe that Amy is truly insane.
Creo que Amy esta totalmente loca.
You know what's insane?
¿ Sabe qué es una locura?
The message boards are insane, um, with different theories, because the books--they just say that the button's magic.
Los tableros de mensajes son una locura, um, con diferentes teorías, porque los libros - que acaba de decir que la magia del botón.
You're both insane.
Estáis locos.
- Are you insane?
- ¿ Estás loco?
Problem is, I may have programmed Elo to be clinically insane.
El problema es que puede que haya programado a ELO para estar clínicamente loca.
You know, if you honestly think I'm gonna start spending every father's day with you, you're insane.
Ya sabes, si sinceramente crees que voy a empezar a pasar cada día del padre contigo, estás loco.
Nick, this is insane.
Nick, esto no tiene sentido.
- This is insane.
- Es una locura.
Out of insane... insanity, out of pain, out of injustice...
De la locura, del dolor, de la injusticia...
You insane three-sided...
¡ Demente triangular...!
You're insane if you think I'll help you.
¡ Estás demente si crees que te ayudaré!
I'm insane either way, brainiac!
¡ Ya estoy demente, sabelotodo!
- You're insane.
Estás loca.
- You're insane.
- Estas loco.
She's insane.
Ella está loca.