English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Inseam

Inseam Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Don't forget to measure my inseam.
No te olvides de medirme la entrepierna.
Around the inseam, Rose.
A la perrera, Rose.
Would you like me to measure your inseam?
¿ Te gustaría que te midiera la pernera?
Now we'll do your inseam.
Ahora haremos la siza.
He said he was gonna do my inseam.
Dijo que me iba a tomar la siza.
Although I myself, might wanto take the inseam in just a touch.
Aunque a mí me gustaría recortar la entrepierna sólo un poquito.
inseam is 29.
El tiro es 29.
I'm sorry, but I had to rent a tux and the old guy measuring me had the shakes, so the inseam situation was not pleasant for me.
Lo siento, pero tuve que alquilar un esmoquin, y el anciano que me medía tenía temblores, así que la situación en la entrepierna no me resultó placentera.
... runs the entire length of my inseam.
... ocupa toda la costura del pantalón.
I just need to measure your inseam.
Necesito medirte el largo.
You said he'd do my inseam... then he ran his hand up my leg and then there was...
Dijo que haría el dobladillo y luego subió la mano por la pierna y me tocó el...
Yeah, your team from the inseam?
Si, tu equipo de entrepierna?
Uh-huh. Watch it with the pins when you get to the inseam.
Cuidado con los alfileres al medir la entrepierna.
Okay, now I have to measure your inseam.
Ahora tengo que medir la entrepierna.
He's got a 10-inch inseam.
Tiene una entrepierna de 25 centímetros.
Inseam, 31.
Entrepierna, 79 cm.
A properly fit speedsuit should crotch... at least six inches below your natural inseam.
Un overol perfecto debería tener 15 cm por debajo de la entrepierna.
Now, Joanna... the way she would touch me... running her fingers up the inseam... around in the back, here and there -
Ahora bien, Joanna... La manera en que me tocaba con los dedos por la entrepierna por atrás, por aquí y por allá...
Height, waist size, inseam, everything that you can give me.
Su altura, el talle de sus pantalones, todo lo que puedas darme.
Although, I myself might want to take the inseam in... just a touch.
Aunque a mí me gustaría recortar la entrepierna sólo un poquito.
Mom, do the waist and inseam. I gotta go.
Mamá, mídele la cintura y la entrepierna.
- I was measuring his inseam earlier...
- Aunque le he medido el tiro, y...
I gotta spend my morning in a tux shop with a small italian man who's workin'my inseam like he's trying to feel his way out of a dark cave?
¿ yo tenga que gastar mi mañana en la tienda de trajes con un pequeño hombre italiano que trabaje mis ingles como si como si tuviera palpando su salida de la cueva de la oscuridad?
Inseam is 29.
El tiro es 29.
These pants have a 38 inseam.
Estos pantalones son talla 38.
Yeah, well, this girl started mesuring my inseam and well one thing led to another so.
Sí, bueno, esta chica empezó midiendo mi pernera y bueno, una cosa llevó a la otra.
- Alan, he's just doing your inseam.
- Alan, él solo está midiendo.
You should have seen her eyes bulge when the tailor was measuring my inseam.
Debiste haber visto sus ojos cuando el sastre me medía la entrepierna.
Can you do my inseam now?
¿ Podría tomarme la entrepierna ahora?
It's called your inseam, and it's not supposed to hang higher than your goodies.
Se llama tiro, y no debe quedar más alto que sus "cositas".
- Let me just check this inseam right here.
- Déjame ver el tiro.
I am not the one with ivory fingers dancing along my inseam.
Yo no soy el que tiene dedos de marfil bailan por toda mi entrepierna.
Do you know your inseam?
¿ Sabes la medida de tu entrepierna?
Maybe I should measure that inseam one more time.
Quizás deberíamos medir la entrepierna de nuevo.
Excuse me, Mr. Conrad, they need to measure your inseam.
Disculpe, Sr. Conrad, tienen que medirle la costura.
You asked for proof of inseam.
Me pediste las medidas del tiro de la entrepierna.
But I'm measuring my own inseam.
Pero yo me mido mi propia entrepierna.
I think I can figure out my boyfriend's inseam.
Creo que puedo averiguar entrepierna de mi novio.
Just have to avoid these inseam-high cactuses. Hup, hup. D'oh!
Solo tengo que evitar esos cactus con mi entrepierna. ¿ Tu eres el Sr. Limpio?
About what, 32? About a 33 inseam?
- ¿ Unos 32, 33 en la entrepierna?
Just a little bit on the inseam and the sleeves, and the world is yours to take, looking like that.
Sólo un ajuste en la entrepierna y las mangas, y con esa apariencia, el mundo es suyo
Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
Acérquense, miren el bordado en la entrepierna.
Could we not gather around my inseam?
¿ Podríamos no reunirnos alrededor de mi entrepierna?
Waist is 36 ", inseam 34 ".
Cintura 36 ", entrepierna 34 ".
Inseam always-a 20 inches.
Pernera como sempre, 50.8 centimetri.
Some weird guy kept asking me to measure his inseam.
Un tipo raro siguió pidiéndome que midiera su entrepierna.
How'd you learn to sew an inseam like this?
¿ Cómo aprendiste a coser una entrepierna así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]