English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Intoxicating

Intoxicating Çeviri İspanyolca

458 parallel translation
But do you have any more of that intoxicating herb?
¿ Pero tienes más de esa hierba embriagante?
She may have been anxious that once on her path of life she might encounter an event, some sensuously intoxicating charm to which she would surrender.
Tenia tambien un temor secreto, que en su devenir aconteciera un hecho imponente, algun sortilegio que le robara el sentido, al que sucumbiera.
The best, the most intoxicating, the only thing that really counts is to be desired.
Lo mejor, lo que más intoxica, lo único que ralmente cuenta es ser deseada.
It's called in french'L'Amour Grisant'that means in English,'Intoxicating Love'.
En francés se llama,'L'amour de grisant'. Que en inglés significa,'Amor Embriagador'.
Mmm, what an intoxicating perfume.
Qué perfume tan embriagador.
- Enchanting, bewildering. Bewitching, intoxicating, devastating.
Turbadora, embrujadora, embriagadora y arrolladora.
( SINGING ) With intoxicating kisses
Con besos para embriagar
With intoxicating kisses
Con besos para embriagar
Unable to throw off her intoxicating embrace, and my own curiosity,
¡ Intenten escapar de tan irresistible abrazo! Empujado por la curiosidad, la seguí.
Panama Smith, in view of the evidence presented in your behalf by your codefendant and because the arresting officers failed to detect you actually selling intoxicating liquors, I find you not guilty.
Panamá Smith, según las pruebas presentadas en su nombre por su coacusado y como los oficiales no la detectaron vendiendo el licor, la declaro no culpable.
I hope it's nothing intoxicating.
Espero que no sea nada con alcohol.
Ravishing, intoxicating, adorable.
- Encantador, embriagador... Adorable.
Maybe it's some intoxicating beverages or somethin'.
Puede que haya cogido el bebedizo equivocado.
Why do you bring me wine when you yourself are so intoxicating?
¿ Por qué trae vino cuando usted es tan embriagadora?
[Master Of Ceremonies] The intoxicating rhythm ofthe samba,
[Maestro de Ceremonias] El intoxicante ritmo de samba.
Intoxicating liquor.
Una bebida alcohólica.
Betting will now stop, and the sale of all intoxicating and alcoholic drinks will cease. I mean it now!
¡ Se cierran las apuestas y se prohíbe la venta de bebidas alcohólicas durante la carrera!
Everywhere the same image intoxicating.
Por todas partes la misma imagen embriagadora.
And your dancer friend, how does she speak to you, dulcet and intoxicating?
Y cómo te habla la bailarina? ?
In intoxicating danger, Mother.
Un peligro intoxicante, madre.
- Is it intoxicating?
- No, no, sólo un poco...
Intoxicating, too...
Embriagador, también.
For foreigners India is like an intoxicating drink but when they leave India they return to sober reality.
Para un extranjero, este país es como una bebida embriagadora. Pero cuando se va de aquí, pronto aparece el desengaño.
Wine from a lady's slipper. Dawn in a strange bed. Intoxicating intrigue.
Vino del zapato de una dama, el amanecer en una cama extraña, una aventura embriagadora, el amor...
After seeing these intoxicating eyes.
Después de ver estos ojos embriagadores.
"The melodies are intoxicating..."
"Estas melodías intoxican"
It's intoxicating, all this power.
Todo este poder es embriagador.
It becarne intoxicating.
Fue algo extraordinario.
Chadwick's a growing boy, Fred, and I don't think it proper for his daddy to give him intoxicating libations.
Jack... Chadwick ya es mayor, y no creo que esté bien - darle bebidas alcohólicas.
Moonlight in Hawaii can be rather intoxicating. Yeah, I know.
La luna de Hawai te embriaga.
INTOXICATING NIGHTS OF TENDERNESS
Embriagadoras noches de ternura
NIGHTS OF INTOXICATING,
Noches embriagadoras
Do you get that rich, intoxicating aroma... that tantalizing blend... that makes the senses reel and the pulses tingle?
¿ Sienten ese rico y envolvente aroma... esa mezcla tentadora... que activa los sentidos y hace temblar el pulso?
All is not lost when I reclaim a soul from that evil place of intoxicating liquors.
Nada está perdido si puedo salvar un alma... de esta fábrica de alcohol diabólico.
Such an intoxicating perfume!
Qué olor. Te embriaga.
How intoxicating it was, to decide the fate of people and events.
Qué embriagante que era, decidir... el destino de gente y de eventos.
Isn't respectability intoxicating?
¿ No es la respetabilidad embriagador?
Gambling, intoxicating liquor, lewd behavior.
Nada de juego, bebida o lascivia.
Secret Service rules state that use of intoxicating liquor is strictly prohibited while agents are on travel status " as these agents were.
Las reglas del Servicio Secreto prohíben terminantemente el uso de bebidas alcohólicas a sus agentes mientras estos se encuentran de viaje ", como en este caso.
Just being in your presence is intoxicating enough, General.
Su compañía ya es de por sí embriagadora, mi general.
- I also feel a passion It is intoxicating. - Oh yeah?
- También yo siento una pasión embriagadora. - ¿ Ah, sí?
Don't think I'm jealous, but it seems to me that your mermaid has the exclusivity on intoxicating depths while I get the bathtub or the shower.
No creas que estoy celosa, pero aunque tu Sirena tenga la exclusiva del mar Para mí, es mejor la ducha y la tina.
You know, no more intoxicating dish exists.
Ya sabes, no más existe plato embriagador.
And as it seeps down the water table of sexual custom it becomes less intoxicating and less potent.
Y a medida que se filtra al nivel freático de las costumbres sexuales se vuelve menos embriagador y menos potente.
Your scent, intoxicating
Estás más grande Flor, creciste
This is a time for intoxicating scenery, unfiltered air and letting our emotions soar and...
Este es un momento de paisajes intoxicantes, aire sin filtrar, y de dar rienda suelta a nuestras emociones.
Coffee is not an intoxicating substance.
El café no es una droga.
The flame is intoxicating, isn't it?
La llama es intoxicante, ¿ no?
The arum lily's intoxicating scent attracts them just as it pleases us.
La intoxicante esencia de la cala los atrae tanto como nos agrada.
'It says that alcohol is a colourless volatile liquid'formed by the fermentation of sugars,'and also notes its intoxicating effect'on certain carbon-based lifeforms.
Dice que el alcohol es un líquido volátil incoloro formado por la fermentación de azúcares, y también apunta su efecto intoxicante en algunas formas de vida basadas en el carbono.
Fear is intoxicating.
El miedo es embriagador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]