English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Invent

Invent Çeviri İspanyolca

2,018 parallel translation
Do you know the French didn't invent the french fries?
¿ Sabías que los franceses no inventaron las patatas fritas?
- You didn't invent it, you know. - Mmm.
No lo inventaste, ¿ sabes?
We didn't invent it.
Nosotros heredamos eso de la generación anterior. No lo inventamos nosotros.
The Tardis will take care of everything. Invent a life story for me, find me a setting and integrate.
La Tardis me inventará una historia, un lugar y me integrará.
Either we invent or err ".
"O inventamos o erramos".
We should stand on the universal culture heritage to invent our own society, the new world we need to build here.
El valernos de la cultura universal, del patrimonio universal del conocimiento, para inventar... la sociedad, el mundo nuevo que necesitamos construir acá.
THEY INVENT STORIES TO HIDE THE TRUTH FROM THEIR FRIENDS.
Inventan cuentos para esconder la verdad a sus amigos.
God ever invent a bad one?
¿ Alguna vez Dios invento una mala mañana?
Yet these people in the global warming fraternity invent the idea that... malaria will move northward.
Aunque la gente en la fraternidad del calentamiento global invente la idea de que... la malaria se moverá hacia el norte.
- Did god invent this saw?
- Dios invento esta sierra?
He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them.
No inventó el maní, solo cómo utilizarlo de diferentes maneras.
Did Halcon Laboratories invent the Connexus?
¿ Laboratorios Halcón inventó el Connexus?
The kind of person who was going to invent the Boy Scout which was a very odd institution, I think is the sort of boy who would have been thrown on his own resources in a way at an early age.
Robert Baden-Powel nació en 1.857, hijo de un profesor de Geometría de la Universidad de Oxford, y el hijo número ocho, de entre diez hermanos.
George Lucas brought Ed Catmull aboard to form a new computer division at Lucasfilm to invent digital production tools, including a new digital-editing system called EditDroid, a digital sound system, a laser scanner and a powerful graphics computer.
George Lucas trajo a Ed Catmull abordo para formar una nueva división computarizada en Lucasfilm para inventar herramientas de producción digital, incluyendo un nuevo sistema de edición digital, llamado EditDroid, un sistema digital de sonido, un escaner laser, y una poderosa computadora para gráficos.
I would just go into the past and give it to myself, thus eliminating the need for me to invent it in the first place.
Viajaría al pasado y me la entregaria a mi mismo, Eliminando la necesidad de inventarla en primer lugar.
You invent want.
Inventas necesidad.
But on the other hand, I think within 100 years we may invent thinking machines.
Creo que dentro de 100 años inventaremos máquinas pensantes.
Moss, I don't like to be negative about it, but everything you invent is worthless.
Moss, no quiero parecer negativo, pero no inventas nada que valga la pena.
You want to make money, invent a search engine.
Quieres hacer dinero inventa un motor de búsqueda.
You managed to invent... a worse way of traveling than flying.
Pudiste inventar... una manera de viajar peor que volar.
Himmler uses the Ahnenerbe to invent science that supports his own beliefs.
Himmler usa la Ahnenerbe para inventar una ciencia que respalde sus creencias.
Enwh're they gonna invent a phone with a breathalyzer lock?
¿ Cuándo van a inventar un teléfono con bloqueo por alcoholímetro?
So he told a story he could tell in that medium and not have to invent stuff that was impossible to invent at the time.
Contó una historia que podía contar y no se inventó algo que fuera imposible.
And in medieval India they didn't just invent zero.
Y en la India medieval no sólo inventaron el cero.
Invent a better mousetrap here, You got a mousetrap stuck up your ass.
Si hallas una trampa mejor para ratones el ratón morderá tu trasero.
Did you invent it?
¿ Tú lo inventaste?
Doesn't really matter, you know, what kind of nasty names people invent for the music.
En realidad no importa qué nombres horribles inventa la gente para la música.
Something I didn't invent?
¿ Algo que no sea mío?
You go to keep the show going... Invent something, but go!
Estás conectado? Te sigo. Entra en escena en mi lugar y busco en los lugares que no marqué.
One of your students may invent the next integrated circuit... or microprocessor or integrated circuit.
Quizá algún alumno invente un circuito integrado o un microprocesador o un circuito integrado.
Why did I ever invent that stupid hat?
¿ Por qué tenía que inventar ese sombrero tonto?
I am never going to invent you.
Yo jamás te voy a inventar.
All that really matters is, hey, don't forget to invent me.
Lo más importante es que no te olvides de inventarme.
Invent.
Inventar.
And by the way, penguins didn't invent surfing.
Y por cierto, los pingüinos no inventaron el surf.
So what, did you join a cult or invent your own.
¿ Qué, te uniste a un culto o lo inventaste tú mismo?
I'm going to invent a special pie for you called "Old Joe's Horny Past Pie."
Inventaré un pastel para ti llamado "Pastel pasado cachondo del viejo Joe".
I suppose you're right. What mind could invent something?
Puede que tenga razón. ¿ Que mente podría hacer esto?
I am not saying that your children are insane, but we have to be very cautious about believing everything they say, because children, children like yours, can invent... anything you can imagine.
No estoy diciendo que sus hijos están locos, pero debemos ser muy cautos y no creer todo lo que nos dicen, porque los niños, los niños como los suyos, pueden inventar... cualquier cosa que se puedan imaginar.
If you think you're so much smarter than everybody else, and why don't you just invent a new story?
Si piensas que tu eres mucho mas inteligente que los demas, por que no simplemente inventas una nueva historia?
If we invent a way of generating cheap and renewable energy we save the world.
Si inventamos un modo de generar energía barata y renovable salvamos el mundo.
At least I didn't have to invent 26 dimensions just to make the mathouome ct.
Al menos yo no tuve que inventar 26... dimensiones sólo para que la matemática funcionara.
I didn't invent them. They're there.
Yo no las inventé, están ahí.
I hate people who invent new rules.
Odio a la gente que inventa nuevas reglas.
Did you invent the wheel, Elmer?
¿ Tú inventaste la rueda, Elmer?
- Then invent them!
- ¡ Entonces invéntelo!
Well then, invent it.
Bien, entonces Invéntela
So let's invent something else, not ape the despised bourgeoisie.
Asi que, inventemos algo nuevo, no copiemos a la despreciada burguesia.
I didn't invent the game.
Yo no invente el juego.
No one would invent such an incredible alibi.
Nadie inventaría una coartada tan increíble
The guy didn't need to invent the adventures of dean moriarty and sal paradise.
Eso lo sacaste del libro. ¡ Si! Claro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]