English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Invoices

Invoices Çeviri İspanyolca

339 parallel translation
Say, where are those invoices?
Dime, ¿ dónde están esas facturas?
- Where'd you put those invoices?
- ¿ Dónde has puesto las facturas?
- What invoices?
- ¿ Qué facturas?
Here are the invoices.
Tenga las facturas.
I can't find some invoices.
No encuentro unas facturas.
Are you in charge of invoices instead of Miss Adriana?
¿ Se encarga ahora usted de las facturas en lugar de la señorita Adriana?
I owe bills, invoices to be me, or vice versa.
Facturas que debo, facturas que me deben, o al revés.
Just invoices.
Sólo facturas.
Well, you wouldn't expect a beach cowboy like me to know much about invoices, would you?
¿ No esperarás que un guardia costera como yo sepa mucho de facturas?
I supervise all the little invoices... that are made out on all the stuff that goes into the Cotterell bilge.
Superviso todas las pequeñas facturas que se hacen para las mercancías que entran en los almacenes.
We'll have to stamp the seal on the invoices.
Tendremos que sellar las facturas.
- I want invoices when he gets back.
- Quiero que me dé recibos.
Where are my invoices?
- ¿ Dónde están los recibos?
Of course. I'll bring you the invoices myself.
- Ahora le traigo los recibos.
And where are my invoices? How many times -
¿ Cuántas veces tengo que pedir los recibos?
What invoices? New ones, obviously.
- ¿ Qué recibos?
There're some invoices for you to sign.
Hay algunas facturas para firmar.
Invoices...
Facturas...
Someone who knew about invoices, other languages, shorthand...
Tiene que saber hacer facturas, debe conocer idiomas, taquigrafía.
You need to sign two invoices.
Dos facturas a firmar :
Here are the invoices.
Toma las facturas.
- Invoices, correspondence...
Facturas, estados de cuentas,... correspondencia con la familia. ¡ Ah!
Somebody's gotta do the invoices.
Alguien tiene que encargarse de las facturas.
No, I gotta get those invoices out.
No, tengo que acabar con esas facturas.
Our invoices expire on the 30th.
Pero el 30 tenemos que pagar la letra.
These invoices for the office equipment...
Hay personas en la oficina, sin nada que hacer, a los que se lo puede pedir.
Since a couple of month, he made some false invoices he even made a fake stamp, the bastard he cheated on us, shamelessly
Desde hace un par de meses, hacía facturas falsas. Incluso hizo un sello falso, el cabrón. Nos la ha pegado desvergonzadamente.
Would you get me last week's invoices, please?
¿ Me trae las facturas de Ia semana pasada, por favor?
Invoices to follow.
Más facturas.
Taggart automated invoices, Taggart automated order forms.
Facturas automatizadas de Taggart. Hojas de pedido automatizadas Taggart.
Did you have time to check any invoices?
- ¿ Pudiste comprobar alguna factura?
They'll want these bills of lading and invoices right away.
Van a querer los permisos de embarque y las facturas enseguida.
I'm in charge of all the invoices for the southwest.
Me encargo de todas las facturas de la zona suroeste.
It's at Hamilton and Fourth and I'm in charge of all the invoices.
Está entre Hamilton y la calle 4 y estoy al cargo de la facturación.
Well, come on, come on. Where are those invoices, boy?
Bueno, vamos, vamos, ¿ dónde están esos documentos?
Invoices, bills, letters.
Facturas, cuentas, cartas.
As far as I can tell from these invoices, the only thing we buy from them... with a chemical base is suture.
Por lo que veo en estas facturas, lo único que le compramos con componentes químicos, es sutura.
The mark-up on spare parts, inflated invoices...
están los recambios, los trabajos con y sin factura,...
/ just got a batch of invoices from Green Eagle... and I gotta tell you, pal... you've got a lot of guts charging prices...
Tengo las facturas de Green Eagle. Hay que tener valor para inflar así los precios...
- I'll look up the old invoices.
- Miraré las comprobantes de venta.
Someone dropped off a bunch of your invoices.
Alguien me entregó algunas de tus facturas.
- Your real invoices.
- Tus facturas reales.
As you can see from the invoices I also owe him a debt, which he never urged me for.
Cómo podrá ver en las facturas, aún le debo alguna,... que él aún no ha cobrado.
Look. What you want me to do about these equipment invoices?
Mira. ¿ Qué quieres que haga acerca de estas facturas de equipamiento?
Natives is not on my invoices, Mr. Harford.
Los nativos no figuran en mis cuentas, señor Harford.
I'm gonna order the invoices from head office on Monday.
Pediré los albaranes a la central el lunes.
They can't send us the inventory invoices for Ajax Warehouse for another four to six weeks.
No nos pueden enviar el inventario del Almacén Ajax hasta dentro de 4 ó 6 semanas.
It's gonna be a race to see if he can get free before we get the invoices sometime around here.
Es una carrera para intentar liberarse antes de que tengamos los albaranes.
- The invoices will be here Friday.
Recibiremos los albaranes el viernes.
Invoices, taxes, fees...
Las facturas, impuestos, tasas...
Here are additional invoices
Alexander Nikanorovich, aquí hay facturas adicionales. Consiga raciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]