Iq Çeviri İspanyolca
1,017 parallel translation
And to conclude, he has a freckled complexion, an IQ of 130 he weighs about 80 pounds, 11 ounces... wand, uh, consistently refuses to comb his hair.
Y para concluir, es pecoso, tiene un coeficiente intelectual de 130 pesa treinta y seis kilos y medio y se niega constantemente a peinarse el pelo.
She has the IQ of a dead battery.
Tiene el CI de una pila descargada.
Maybe it was you who had the IQ of 185. ( tire bursts )
Debo decir que quizá eras tú el del coeficiente de I85...
IQ 135.
Su CI es de 135.
Danny, you're a very bright young man, with a very high IQ.
Eres un joven muy inteligente, con un cociente intelectual elevado.
He's smart. He has a high IQ.
Tiene un coeficiente intelectual muy alto.
You see, this is the first time that an identical IQ test has been given to schoolchildren from all over the world.
Es la primera vez que se da un test de inteligencia idéntico a escolares de todo el mundo.
Miss Rollyman said "In view of Boyd's marvellous IQ, she's a prize to the school, even if she's a little difficult."
- La Srta. Rollyman dijo "En vista del maravilloso CI de Boyd... "... a pesar de ser una niña difícil, es un lujo tenerla en la escuela. "
- What's IQ?
¿ Qué es CI?
He has a high iq.
Tiene un C.I. notable.
Our minimum entry is an iq rating of at least 145.
El C.I. mínimo requerido es 145.
- How's your iq?
- ¿ Qué tal su Coeficiente Intelectual?
Still, I wound up with an iq at genius level.
Tengo, aunque con trampa, un C.I. de genio.
The IQ variety.
La variedad de CI. Sujete eso.
I don't suppose I have to waste time... with Consolidated's number-one IQ by telling you why I sent for you.
Supongo que no necesito decirle... al alumno más inteligente de Consolidated por qué mandé llamarlo.
Well, I'd say he had a pretty high IQ.
Bien, yo diría que tiene un C.I. muy alto.
found that among the 2,589 employees of its client firms, executives displayed a practical IQ of 84, managers and foremen a PQ of 78, and mechanics and manual workers, 74.
encontraron que de 2589 empleados que forman su plantilla los ejecutivos tenían un coeficiente de 84. Los gerentes y encargados de 78. Y los técnicos y obreros de 74.
It says here Joe Ferone has an IQ of 133.
Aquí dice que Joe Ferone tiene un coeficiente intelectual de 133.
His Performance IQ is 59... Verbal 69, Full Scale 70.
El C.I. funcional es de 59 el de trabajo, 69 y el integral, 70.
Although behaviour appears erratic, possesses high IQ.
Aunque su comportamiento parece irregular, tiene un C.I. alto.
Virgil Starkwell attends this school where he scores well on an IQ test although his behavior disturbs the teachers.
Virgil concurre a esta escuela y demuestra tener un buen coeficiente intelectual... pero su conducta molesta a los maestros.
He has a good average IQ.
Tiene un buen promedio de CI.
I have to go recheck the IQ of the chimp.
Tengo que irme a medir el coeficiente intelectual del chimpancé.
A pain in the neck and an IQ of 3
Un dolor de cabeza y un cociente intelectual de 3
Moreover, psychiatrists have found that the IQ of these five specimens is woefully below average.
Además de eso, los peritos psicológicos han determinado... que el coeficiente intelectual de estos cinco individuos... es lamentablemente muy inferior a la media.
But I mean, a high IQ thing so that the explosive might not be discovered.
Algo sumamente inteligente para que no descubrieran el explosivo.
But those contradictions are so absurd, they confirm he has a low IQ.
Pero no son más que contradicciones absurdas que nos confirman que...
I've got an IQ of 190.
Tengo un IQ de 190.
In addition to which, she's a brilliant artist and she has an IQ of I don't know what.
Además, es una artista extraordinaria. Y tiene un coeficiente intelectual de no sé cuánto.
My IQ is very superior to the average, my physical condition is perfect, I'm never ill!
Mi CI es muy superior al promedio, mi condición física es perfecta, ¡ jamás me enfermo!
When you said you were six-three, I didn't know it meant IQ.
No sabía que el 1,9 se refería a la talla de tu intelecto.
- Low IQ. Your lips move plenty.
- Soy simple, le doy a la lengua...
It's only six years old but it has an iq in the thousands.
Tiene seis anos de edad pero con el cociente intelectual de mil.
Got a IQ of 190.
Su coeficiente de inteligencia es de 190.
Now I'm sitting here with three of our genius lawyers, my God, their IQ's alone must total up to 100.
Ahora estoy reunido con tres de nuestros mejores abogados. Su coeficiente intelectual debe llegar a 100 por lo menos.
An IQ of 1 58.
Un coeficiente intelectual de 158.
I'm sure our own IQ's... ... are far from negligible.
Estoy seguro de que nuestro propio coeficiente intelectual... está lejos de ser insignificante.
... what's him and his IQ doing in this crummy camp?
¿ qué hacen él y su coeficiente intelectual... en este campamento cutre?
The IQ is located in the brain, not in the balls!
El coeficiente intelectual es para el cerebro... no para las pelotas.
With his IQ, if he says so, it must be true.
Con su coeficiente intelectual, si él dice eso, debe ser verdad.
You must have an IQ of about 2
Tienes un índice de inteligencia de 2...
Bo, you got the IQ of a turnip.
Tienes el cerebro de una hormiga.
What's your IQ?
¿ Cuál es tu coeficiente?
I'm 167 IQ.
Yo tengo 167.
Advanced Dolphins, report to the dock for survival swimming and IQ testing.
"Delfines Avanzados", vayan al muelle para natación de supervivencia.
It don't take too much high IQ to see what you? re doing to me
~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
IQ I'd say... below sixty.
Diría un CI bajo sesenta.
You must have an iq about half a million, don't ya?
Debes tener un IQ como de un millón, ¿ verdad?
By Earth standards, I have an IQ of 1600, and I can't even understand what you expected from that relationship with Dorrie.
En la Tierra tengo un C.I. de 1.600, y no acabo de entender lo que esperabas de tu relación con Dorrie.
Lawrence Bittaker, had a IQ of 138.
tenia un coeficiente intelectual de 138.
With an IQ of 136.
Con un coeficiente intelectual de 136.